Translation for "teilzahlung" to english
Teilzahlung
noun
Translation examples
„Möchtest du mich mit meinem klapperigen, auf Teilzahlung gekauften Wagen in mein Hotel bringen?“
Care to drive me to my hotel in my bouncy on-installment car?
Die Behörden erleichterten es Militärpersonen, eines dieser Grundstücke zu erwerben: Sie boten ihnen Teilzahlung über mehrere Jahre an.
The authorities made it easy for army men to buy these plots by offering instalment plans over several years.
Und wenn sie sie stehlen sollte, er mußte sie haben. Einmal haben sie ihn erwischt, wie er die Strümpfe anhatte auf seine dreckige Beine, son Nulpe, und kuckt sich nun seine Beine an und geilt sich dran uff und hat rote Ohren, der Kerl, zum Piepen. Möbel auf Teilzahlung, Küchenmöbel in 12 Monatsraten.
Even if she had to lift them, he had to have em. One time they caught him with them on, queer bugger, ogling his nasty legs and getting his kicks, and the fellow blushed beetroot, what a gas, furniture on the instalment plan, kitchenalia, twelve affordable payments.
Ein Gast hat dies vor einigen Monaten als Teilzahlung zurückgelassen.
A customer left this behind in part payment some months ago.
maßgearbeitete Metallwächter, Teilzahlung erhalten, 1/8 noch geschuldet zzgl. Zinsen
Bespoke Metal Sentinels, part-payment rec’d, 1/8 still owing plus interest
Sie hatte ein reines Gewissen: Sie betrachtete es als eine Teilzahlung für ihre Schufterei, ohnehin nur ein Bruchteil dessen, was ihr eigentlich zustand.
Her conscience was clear; she regarded it as part-payment for her drudgery, barely a fraction of what was owed her.
Nachdem für Geheimhaltung gesorgt war, verlangte der Sprecher der Gruppe daß die fünf Millionen Sesterzen, die Gaius Julius Caesar als Stipendium gewährt worden waren, zu ihren Gunsten als Teilzahlung seiner Schulden gepfändet würden.
Thus ensured privacy, the spokesman of the group demanded that the five million sesterces granted to Gaius Julius Caesar be attached on their behalf as part payment of his debts.
Der Chefbibliothekar sorgte dafür, dass es fortan in Schichten ständig jemand las, und das war’s.) Ich wanderte vorsichtig und sehr unauffällig an der Seite der Bibliothek entlang und benutzte den Schlüssel, der eine Teilzahlung für meine Arbeit gewesen war.
The Head Librarian made arrangements for it to be read continuously, in shifts, and that took care of that.) I drifted carefully and very inconspicuously down the side of the Library and used the key that I’d taken in part payment for my work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test