Translation for "tanzende bären" to english
Translation examples
DREI JUNGS, EINE ZIEGE UND EIN TANZENDER BÄR!
THREE BOYS, A GOAT, AND A DANCING BEAR!
Ich mochte das Bild gern, lieber als den tanzenden Bären im Speisesaal.
The painting was a favorite of mine—more than the dancing bear in the dining room.
Irgendjemand hat mir einmal erzählt, das gemeine Volk liebe nichts so sehr wie einen tanzenden Bären.
Someone once told me that the commons love nothing half so much as dancing bears.
Wenn wir uns mit Peter verbündeten, würden bald tanzende Bären meine Gärten bevölkern.
If we were to ally with Peter, we would soon find dancing bears occupying my gardens.
Es gab Stelzengänger und Jongleure zu sehen, einen Mann, der Feuer schluckte, und einen tanzenden Bären.
There were stilt walkers and jugglers, a man who ate fire, and a dancing bear.
Bär, der singende Hund, und Hund, der tanzende Bär, hatten ebenso ihre Ausgangsposition eingenommen wie ihr Background-Chor, die Wandlerinnen, ein Quartett gigantischer Metallschweine.
Bear the singing dog and Dog the dancing bear had taken up their starting positions, along with their backing singers, the Changers, a quartet of giant metallic sows.
Auch die Berichte ergaben nichts Erhellendes. Die beiden, die anscheinend frei erfunden waren – der in fliederfarbener Tinte verfasste, der schilderte, wie ein Bär mit einem Igel jonglierte, und der, der den tanzenden Bären behandelte –, legte Anna beiseite.
Nothing striking presented itself. The BIMS that were totally bogus, the lavender ink describing the bear juggling the hedgehog and the report of the dancing bear, Anna set aside.
Ich hing in der Luft, und dort ist es schön, weil keiner Fragen stellt und weil keiner sich wundert, wo man hingeht oder wo man gewesen ist. Das Leben ist ein großer, tanzender Bär, ein Grateful-Dead-Aufkleber auf dem Fenster eines alten Volvo.
I was in limbo, and limbo is nice because no one asks you any questions, and no one wonders where you're going or where you've been, and life is one big dancing bear Grateful Dead sticker on the window of an old Volvo.
»Ich werde Sie melden; dann werden Sie gefeuert!« Und ich hätte mich gern vorgebeugt und leise und deutlich gesagt: »Ich werde Sie melden; dann werden Sie umgebracht.« Im Irrgarten, auf dem Weg zum Haus des Weihnachtsmanns, kommt man an kleinen Inszenierungen vorbei —, elektrischen Eisenbahnen, tanzenden Bären, dem Zuckerstangenwald und den Pinguinen.
“I’m going to have you fired!” and I wanted to lean over and say, “I’m going to have you killed.” In the Maze, on the way to Santa’s house, you pass spectacles — train sets, dancing bears, the candy-cane forest, and the penguins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test