Translation for "tagt" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Das Professorenkollegium tagt.
The working party of professors meets.
»Das rAkellaron tagt in Vribulo.«
“The rAkellaron meets in Vribulo.”
Dass Katrinya mit Diplomaten tagte.
That Katrinya had meetings with diplomats.
Der Rat tagt, es gibt viel zu tun.
The council is meeting, there is so much to do.
Die Versammlung tagte in der Kantine, alle waren anwesend.
The meeting was being held in the cafeteria, with everyone present.
Derzeit tagt die Malefizkommission, um über weitere Verdächtige zu befinden.
The Inquisition Committee is meeting to make a decision about additional suspects.
Das Deutsche Komitee tagte zum ersten Mal am 14. Oktober.
The German Committee held its first meeting on 14 October.
Der Ständige Ausschuss tagt gesondert oder zusammen mit dem gesamten Politbüro.
The Standing Committee meets separately, and also together with the full Politburo.
»Jede dritte Nacht tagt ein Komitee in meinem Kopf und raubt mir den Schlaf.«
“About every third night, a committee holds a meeting in my head.”
Die Sitzung sollte in der Great Hall stattfinden, in der die Handelskammer üblicherweise tagte.
The meeting was to be held in the Great Hall which was where the General Chamber usually assembled.
verb
Aber Sie haben doch nicht die Absicht zu bleiben, solange das Gericht noch tagt?
But you surely have not come to stay, with the Courts still sitting;
Vielleicht tagt ihr in einigen Jahren im Verwaltungsrat von Pendelbury & Associates.
Who knows, perhaps a few years from now you’ll be sitting on the board of Pendelbury and Associates.”
Das Parlament tagt heute Abend, und es ist möglich, dass Corolini seine Gesetzesvorlage für die Zwangsemigration vorlegen wird.
The Moot sits tonight, and it is possible Corolini will present his Forced Emigration Bill.
Er eilte über das Forum in die Curia Hostilia, wo der Senat tagte, und verschaffte sich Zutritt zur Sitzung.
He hied himself across the Forum to the Curia Hostilia, where the Senate was sitting, and talked his way inside.
»Pscht«, machte er und zeigte auf den großen halbkreisförmigen Tisch, an dem die Räte saßen, wenn sie tagten.
"Shush," he said, and pointed to the big half-circle desk where all the Councillors would sit if they were here.
Einschließlich Haesten unterstanden mir jetzt achtzehn Kämpfer. Ich hatte sie mit Waffen, Schilden und Lederpanzern ausgerüstet und führte sie über den Markt, der immer abgehalten wurde, wenn das Gericht tagte.
Including Haesten I now had eighteen warriors and I had armed them, given them shields and leather coats, and I led them through the market that always accompanied the court’s sittings.
»Zwei Männer stehen vor diesem Geschäft«, fuhr der Schmied mit behäbiger Klarheit fort, »ehrenwerte Geschäftsleute aus Greenford, die Ihr alle kennt und die beschwören werden, daß sie mich von vor Mitternacht bis zum Tagesanbruch und noch lange danach im Sitzungssaal unserer Erweckungsmission gesehen haben, die während der ganzen Nacht tagte, weil wir Seelen so rasch retten.
“There are two men standing outside this shop,” went on the blacksmith with ponderous lucidity, “good tradesmen in Greenford whom you all know, who will swear that they saw me from before midnight till daybreak and long after in the committee room of our Revival Mission, which sits all night, we save souls so fast.
verb
Wenn es tagt, müssen wir bereits unterwegs sein.
We must be on the road by dawn.
Draußen tagte es schon. Er war hundemüde.
Day was dawning already. He was dead tired.
Ein sanfter Morgen tagte über der Monkey Bay.
DAWN CAME GENTLY to Monkey Bay.
Wir müssen alle drei von SaintLazare wegschaffen, ehe es tagt.
We have to take all three away from Saint-Lazare before dawn.
Draußen tagte es, die Ritzen der Fensterläden ließen einen winzigen Lichtschein durch.
Outside, the day was dawning. A faint light filtered through the slits in the shutters.
Als es tagte, rochen die Wolken nach Schnee, und ein kalter Wind blies von Norden her.
As the day dawned, the clouds smelled of snow, and a cold wind blew from the north.
Bestimmt würde sie aufstehen, wenn es tagte, ein neuer Tag würde sich entfalten wie eine aufblühende Rose.
Surely she would get up at dawn; another day would unfold like an opening rose.
Jeden Morgen in der Dämmerung fliege ich nach Hongkong, wo der Kongreß der internationalen Ausgaben meiner Zeitschrift tagt.
At dawn every day I have flown to Hong Kong, where there is a conference for the international editions of my magazine.
Sie hatten einen Badeort in der Nähe von Lima überfallen wollen, ehe es tagte, aber widersprüchliche Befehle und Verwirrung unter den Kommandierenden verdarben den Plan.
They planned to storm a coastal town near Lima before dawn, but the contradictory orders and confusion of their commanders spoiled the plan.
Als es tagte und Nathaniel endlich Schlaf fand, suchte sie im Telefonbuch nach Lenny Beals Nummer und rief ihn an, damit er kam und ihr half.
At dawn, when at last Nathaniel fell asleep, she looked Lenny Beal’s phone number up in the directory and called to beg him to come and help her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test