Translation for "säen" to english
Säen
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Nicht daß sie säen, doch daß sie
            Not that they sow, but that they
Sie säen nichts als Zerstörung.
They sow nothing but destruction.
Er kann so viel Schrecken säen, wie er will.
He can sow all the terror he likes.
und seine SÄER, die die SAAT säen;
and his Sowers who sow the Seed;
Was auch immer Sie säen, ernten Sie!
Whatever you sow, you reap!
Und die Landwirte, die vor Oktober nicht säen können?
And the farmers who can’t sow before October?
Und ich machte mich fleißig ans Säen.
And so I got about sowing.
Willst du Bauer sein, pflügen und säen?
You want to be a peasant, sowing and reaping?
Schaut, ein Sämann ist ausgezogen zu säen.
Behold, a sower went forth to sow.
Indem wir hinter die Linie vordringen, Panik säen.
By striking at the rear lines, sowing panic.
verb
Zuerst mußte ich irgend etwas säen, damit der Oberboden nicht mit dem Tauwasser weggeschwemmt wurde.
I had to get some sort of a holding crop in or the spring thaw would wash my top soil away.
Können Sie beweisen, daß das Ganze nicht bloß ein Komplott ist, um meinen Mann zu belasten oder Zwietracht zwischen uns zu säen?« »Leia«, sagte Gno mit leiser Stimme.
Can you prove that this isn’t some scheme to get my husband or to divide us?” “Leia,” Gno said softly. “This seems conclusive to me,”
„Das erledigen die Fachleute für Terraformung, wenn wir erst einmal in das Transmitternetz eingeschaltet sind“, sagte Gildorric. „Sie säen massenhaft Algen und bohren einen Brunnen zum Grundwasserspiegel hinab.
“A terraforming crew can take care of that, after we get a Transmitter tie-in,” Gildorric said, “Plant plenty of algae and drill down to the water table;
Sowohl du wie ich, Hosea, wir arbeiten, was wir nur können, wir haben unsern Hof, und es gelingt uns immer noch, ihn beisammen zu halten, wir schulden niemand etwas, und wir säen jedes zweite Jahr einen neuen kleinen Acker an.
Both you and I, Hosea, work hard for all we get, and we have our farm and we keep it up from year to year, we owe no man and we leave one of our small fields fallow every other year. That’s nothing to ignore.
Handy ruft, dass sie zurück sein wollen, bevor im Frühjahr mit dem Säen begonnen wird, und die Free People jubeln, und Tarzan reicht Handy eine Kühltruhe mit Bier hoch, für dessen Bezahlung der Motor Pool einen Motor verkauft hat, und Astrid drückt Lila einen langen Kuss auf die hübschen Lippen, Hiero tut es ihr nach und gleitet zu Boden, und es gibt noch mehr Küsse, die Liebsten und Frauen der Bandmitglieder werfen Handküsse zu den Fenstern hoch, und dann röhrt der Motor noch lauter, und der Bus rollt in Richtung Landstraße los.
Handy shouts about how they’ll be back before Spring Planting, and the Free People huzzah, and Tarzan hands up a cooler of beer the Motor Pool sold an engine to pay for, and Astrid lays a long kiss on Lila’s pretty lips, and Hiero does, too, and slides to the ground, and there are other kisses, the band’s chicks and wives smooching up into the windows, and then the engine gets louder and the bus starts to move off toward the County Road.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test