Translation for "surrt" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Eine Kamera surrte.
A camera hummed and clicked.
Der Pfeil surrte durch die Luft.
The arrow hummed into flight.
Seine Stimme surrte vor Energie.
His voice hummed with power.
Die Kamera surrte in die Erde zurück.
The camera hummed back into the ground.
Der Lautsprecher brummte und surrte eine Weile.
The grille hummed and buzzed for a while.
»Ich habe anders lautende Befehle«, surrte er.
“I have other orders,” he hummed.
Eine Hummel surrte wie ein großer Kreisel.
A bumblebee hummed like a great top.
Die Streifen um ihn herum surrten und schwirrten.
All around him, the strips hummed and whirred.
Er ging in ein Büro, wo ein Ventilator surrte.
He walked into an office where a fan was humming.
Die Waffe in meiner Hand surrte leise.
The gun in my hand was emitting a gentle hum.
verb
Wie sie surrten, diese harmlosen Insektenstimmen, surrten und sangen und klagten.
How they buzzed, these harmless insect voices, buzzed and sang and complained.
Die Schwarzen surrten.
Black folks buzzed.
Die Weißen surrten.
White folks buzzed.
Die Klingel surrte wieder.
The bell buzzed again.
Überall surrten Fliegen.
Flies buzzed everywhere.
In New Orleans surrte es.
New Orleans was buzzing.
Die Glühwürmchen surrten wütend.
The fireflies buzzed angrily.
Ein Motorboot surrte an uns vorbei.
A motorboat buzzed past.
In dem Augenblick surrte das Telefon.
Just then the telephone buzzed.
Sonnenlicht flammte auf und surrte.
Sunlight flared and buzzed.
verb
Die Klinge surrte weiter.
The blade whirred on.
Die Kanonen surrten.
The cannons whirred.
Die Krisismaschine surrte.
The crisis engine whirred.
Die Ultraschalldüsen surrten;
The ultrasonic snouts whirred;
Der Trog surrte weiter.
The trough whirred again.
Die Kamera surrte weiter …
The camera continued to whir
Die Festplatte surrte.
The hard drive whirred.
Als sie losgingen, surrte der Robokarren.
At their movement, the robocarrier whirred.
Verborgene Elektromotoren Surrten.
Hidden motors whirred.
Das Scrip surrte erneut.
The scrip whirred again.
verb
Jetzt surrten sie um den Nachttisch.
They were zooming around his night table.
Die RoboKamera surrte auf das Tor des Gebäudes zu und paßte sich an das Halbdunkel in seinem Inneren an.
The robocam zoomed toward the building door and adjusted for the dim light within.
In wenigen Augenblicken waren alle Panzer verschwunden. Elan surrte zu Qui-Gon hinüber.
In just moments, the tanks had completely disappeared. Elan zoomed up next to Qui-Gon.
Ein halbes Dutzend der blitzenden Dinger surrte in einer V-Formation aus der Nacht heraus pfeilschnell auf mich zu, und ich wusste, jetzt würde es richtig ungemütlich werden.
Half a dozen more of the glimmering things came arrowing toward me out of the night, zooming at me in a flying V formation, and I knew things were about to get really bad.
Er war ein beliebter Rock’n’Roll-Discjockey, der jeden Tag irgendwo in New York in ein großes Mikrofon redete, und sein toller Bariton flog den Hudson River herunter, schipperte über die Manhasset Bay, surrte die Plandome Road hoch und platzte eine Millisekunde später aus dem olivgrünen Radio auf Opas Küchentisch.
A popular rock ’n’ roll disc jockey, my father would speak each day into a large microphone somewhere in New York City, and his plummy baritone would fly down the Hudson River, tack across Manhasset Bay, zoom up Plandome Road and burst a millisecond later from the olive green radio on Grandpa’s kitchen table.
verb
Die Klimaanlage surrt.
The air conditioner purrs.
Die Heizung im Honda surrt.
The Honda's heater purrs.
In der Tasche neben der Obstschale im Salon surrt ihr Handy, sie geht sofort hinüber und meldet sich. Es ist Joona Linna.
She can hear her cell phone purr in her purse, which is next to the fruit bowl in the living room. She hurries to answer it. It’s Joona Linna.
Eddie surrt davon, und ich drehe eine kleine Runde und gehe wieder zurück ins Einkaufszentrum, öffne die Rauchglastür, verspüre den lieblichen Warmluftstrom auf meinem Gesicht wie einen Halloween-Sack voller warmer Süßigkeiten, und mein Kopf dröhnt vor Schuld.
Eddie purrs away while I throw a feeble wave and return to the mall, opening the smoked doors, feeling the sweet hot rush of mall air in my face, like a sack of warm Halloween candy, a buzz of guilt in my head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test