Translation for "stranden lassen" to english
Stranden lassen
verb
Translation examples
verb
»Die Zeit, die sich wie eine Flut zurückgezogen hat und uns hat stranden lassen
“Time—gone out like a tide and left us stranded.”
Ich nehme mal an, das wäre nicht passiert, hättest du Julia nicht stranden lassen, oder?
I take it that wouldn’t be happening except for you stranding Julia?”
Nur um die Menschheit zu beschützen.« »Ihr meint, Ihr würdet uns hier stranden lassen?« fragte Giles. »Falls es nötig wäre – ja.
To protect Humanity." "You mean you'd strand us here?" said Giles. "If necessary,"
Er würde euch alle ausschalten, den Generator in Stücke schlagen und Marc im grauen Limbo stranden lassen!« Die Tür knallte zu.
He'd skunk the lot of you, smash the powerplant, and strand Marc in the grey limbo!" The door slammed shut.
Und Nessus, dieser Puppenspieler – oh-ha, tut mir ja sooo leid, Bürger muss es heißen! –, hat mich auf diesem Planeten am Arsch des Universums stranden lassen.
And Nessus the Puppeteer—excuse me, Citizen—stranded me in this galactic backwater.
Bannons Ermordung hat ihrer Entschlossenheit einen herben Schlag versetzt und sie misstrauisch zwischen gleich starken, aber widersprüchlichen Ängsten stranden lassen.
Bannon’s murder has flattened their resolve, left them stranded warily between equal but opposing fears.
Aber dann hatte Louis sie beide (und den Kzin Chmeee, der jetzt mitsamt der Ringwelt verschwunden war) in voller Absicht dort stranden lassen, denn das riesige Artefakt war in der Ebene ihres Orbits instabil geworden.
But then Louis had purposefully stranded them both (and the Kzin, Chmeee, now vanished with the Ringworld) because the immense artifact had become unstable in its orbit.
Aufgrund aller ihm zur Verfügung stehenden Informationen war Sam zu dem Schluß gekommen, daß irgend etwas vor langer Zeit eine Anzahl von Agenten – oder sogar Ethikern – im Flußtal hatte stranden lassen.
Sam had concluded from his examination of all available evidence that something had long ago stranded a number of agents and perhaps some Ethicals in The Valley.
Seine Wut war außer Kontrolle, eine Sturmflut, die sich gegen die Ungerechtigkeit aufbäumte, die acht seiner Freunde das Leben gekostet hatte und ihn auf einem unter Beschuß liegenden Berghang Lichtjahre von zu Hause hatte stranden lassen.
His anger was out of control now, a torrent raging against the injustice that had cut down eight of his friends and left him stranded on a fire-swept hillside light years from his home.
Wir werden Willie und die anderen nicht stranden lassen, nur weil du kalte Füße kriegst.« Ich trat den letzten Schritt näher an ihn heran, dass ein tiefer Atemzug genügt hätte, damit sich unsere Körper berührten.
We are not going to strand Willie and the others because you're getting cold feet." I took that last step, putting our bodies so close together that a deep breath would have made them touch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test