Translation for "stolzieren auf" to english
Similar context phrases
Translation examples
Ich bin mir da nicht so sicher. Die Boys stolzieren herum und schreien weiter.
I am not so sure. The area boys strut around. They continue shouting.
Sie stolzieren herum, wackeln mit den Hüften und Brüsten und provozieren die Männer.
Strutting around, shaking their hips and breasts to get a reaction.
Sie fing unvermittelt an, geziert zu stolzieren wie ein Model auf dem Laufsteg.
She immediately broke into a stilted, filly-like strut, like a model on a runway.
Stolzier nicht herum wie eine unbefleckte Kriegerin – wir wissen, was du bist!
Don’t try to strut around like some clean-slitted sister-warrior —I know what you are!”
Zwei Tauben stolzieren zur Straßenmitte und warten darauf, daß die Ampel umschaltet.
TWO PIGEONS STRUT to the middle of the road and wait for the lights to change.
Ein großer Kämpfer. Ich will durch die Marktflecken stolzieren und die Leute sagen hören: ›Das ist er.
A great fighter. I want to strut through the market towns and hear people say, "There he is.
»Erzähl ihnen einfach von deinem Wunsch zu stolzieren.« Dann ging er davon zu den Lagerfeuern.
'Just tell them about your desire to strut.' Then he strode away towards the campfires.
Seine scharfen Augen richten sich gebannt auf die Truthähne, die hochmütig vor seinem Käfig auf und ah stolzieren.
Her sharp eyes focus on the turkeys strutting arrogantly in front of her cage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test