Translation for "stoßen zu" to english
Stoßen zu
verb
Translation examples
verb
Unfälle stoßen nur den anderen zu.
Accidents always happen to other people.
Was passiert, wenn sie gegen das Schiff stoßen?
What happens if they bump the boat?
Sie stoßen nur auf einen einzigen Laden.
They happen on only a single shop.
Und schlechten Menschen stoßen schlimme Dinge zu.
Bad things happen to bad men.
Aber warum stoßen ihr all diese schrecklichen Dinge zu?
But why are all these terrible things happening to her?
Irgendjemand wird darauf stoßen – und die Hinweise entdecken.
Someone will happen upon it. And they’ll spot the clues.
Mit einem Stoß der Ellbogen schössen sie zugleich. Nichts geschah.
With a tap of the elbows they shot together. Nothing happened.
Es ist selten Zufall, wenn Polizisten auf etwas stoßen.
"It's not often that police officers just happen to stumble onto something.
Er wusste, dass Tankred schon etwas zuge-stoßen war.
He knew that something had already happened to Tankred.
Warum stoßen guten Menschen schlimme Dinge zu?
Why do bad things happen to good people?
strike
verb
Stoß tief zu, denn jetzt müssen zwei für drei den Stoß führen!
Strike deep, for two must strike now for three!
Alles bereit zu dem einen Stoß mit der rechten Hand.
Everything ready for the one strike with the right hand.
Und wenn eine der kleinen Parfümerien irgendwo auf Gold stoßen sollte ...
And if one of the little perfumeries should strike gold.
Stoße nur zu, kämpfe wie du willst… denn ich werde niemals sterben.
Strike if you will—for I shall never die.
Der Stoß der Boa war zu schnell für das menschliche Auge.
The boa’s strike was too rapid for the human eye.
Ich hoffte, dass sie mich damit nicht schlagen oder stoßen würden.
I hoped they would not strike me or jab me with their sticks.
Er konnte dem ersten, dann dem zweiten Stoß ausweichen.
He managed to duck the first, then the second stabbing strike.
Wir schlagen aus, dringen ein, stoßen vor und nehmen uns, was wir brauchen.
We strike out, push through, thrust and take.
Man konnte auf direktem Weg nach Mexiko, ohne auf einen Zaun zu stoßen.
You could ride clear to Mexico and not strike a crossfence.
verb
Willst du ihnen den Dolch in den Rücken stoßen?
Do you want to plunge a knife in their backs?
»Hättest du das Messer in meinen Hals stoßen können?«
Could you have plunged that blade home?
Ich würde diese gewellte Parsetklinge in sein Herz stoßen.
I would plunge that undulating Parset blade into his heart.
Zwinge mich, mir diesen Dolch ins Herz zu stoßen, Richard!
Force me to plunge the dagger into my heart, Richard.
Und ich frage mich, in wessen Herz wirst du dieses Schwert eines Tages stoßen?
Into whose heart will you plunge that one day, I wonder?
Sie hätte mir auch gleich den Pfeil von Dodona in die Brust stoßen können.
She might as well have plunged the Arrow of Dodona into my chest.
Kopfüber springe ich ins Wasser und stoße mich mit Armen und Beinen vorwärts.
I plunge in and start kicking and plowing through the water with my arms.
Diesmal war er schnell genug, um das Gesicht ins Wasser zu stoßen und einzuatmen.
This time he was fast enough to plunge his face into the water and drink.
Dann werde ich dir diesen Dolch ins Herz stoßen und deinen Leichnam den Bluthunden vorwerfen.
I shall then plunge this dagger into your heart and throw your dead body to the dogs.
Wenn du sie bitten würdest, sich einen Dolch in die Brust zu stoßen, sie würde es wahrscheinlich tun.
If you asked her to plunge a dagger into her breast, she probably would.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test