Translation for "still zu halten" to english
Still zu halten
verb
Translation examples
»Nicht mehr lange, Hester«, murmelte er und versuchte still zu halten.
«Not long now, Hester,» he muttered, trying to hold still.
   Bei der nächsten Welle fiel es Dyannis schon weniger schwer, still zu halten.
Dyannis found it less difficult to hold still for the next wave.
Ich zwang mich, still zu halten, bis der natürliche Auftrieb mir die Richtung zeigte.
I forced myself to hold still until natural buoyancy made me sure of my direction.
Er war heute Abend sehr von sich eingenommen, tänzelte herum und war kaum in der Lage still zu halten, damit ich aufsitzen konnte.
He was very full of himself tonight, prancing about, hardly able to hold still enough for me to mount.
Grace versuchte, still zu halten, aber sie erschrak so, dass sie die Luft heftig ausstieß und die Herzoginwitwe dabei leider aus Versehen anspuckte.
Grace tried to hold still, but her shock positively burst out of her, and she rather feared she spat upon the dowager.
Auch sie rücken, hinter einem Stahlschild verborgen, unaufhaltsam vor, auch wenn sie die Hindernisse eher unter- als überrollen. In der kurzen Zeit, als alle dasitzen und Fred D’Alberts Rinkie-dinkie-plinkie-plonkie lauschen, schnappt Stanley ein paar schleppende Sätze von einem Lieutnant der Grauen auf, ex-trehm ver-kürzt, die haben den Typen an seinem Zigarettenetui identifiziert – von Asprey, wie ich aus sicherer Quelle erfahren habe … Und er hört auch noch dies: Wilson wiedergewählt, der Walisische Zauberer in Number Ten, der alte Franny-Joe tot in seinem Bett, Ras-Kack-Putin ins russische Eis geschubst … Er hört zu, konzentriert sich aber eher auf seine Haltung: er sitzt still und hält seine eigenen zitternden Hände fest – was ihn so in Anspruch nimmt, dass er zuerst die goldbraune Bombe gar nicht bemerkt, die auf die Bühne platzt.
Behind their steel shield they too push forward inexorably, albeit rolling under all obstacles – rather than over. In the few minutes that they all sit watching Fred D’Albert rinky-dinky-plinky-plonking, Stanley eavesdrops on a drawling lieutenant of the Greys: Eeee-nor-mously foreshortened, blighter was only identified by his cigarette case – from Asprey’s, or so I’m weliably informed . And picks up other tit-bits: Wilson re-elected, the Welsh Wizard in Number Ten, old Franny-Joe dead in ’is bed, Nastyputin shoved under the Russiyan ice . He listens, but is more absorbed in his own posture: holding still, clasping his own shaking hands – so absorbed that at first he doesn’t register the auburn bombshell who explodes on to the stage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test