Translation for "stevens" to english
Stevens
noun
Translation examples
noun
Die redanische »Albatros« mit ihren hundertzwanzig Fuß zwischen den Steven.
The Redanian Albatross: a hundred and twenty feet from prow to stern.
Mit ihren eisverkrusteten Steven und Relings und Entlüftern, mit ihren glasierten Aufbauten und rauhreifbesetzten Spanten gleiten sie durch die Starre.
There they go sliding through the rigid landscape, their sterns, railings and ventilators glittering with a crust of ice, their glazed superstructures and rigging covered in hoar frost.
Steve – streng, scharf und schrill werdend: »Ich lasse dich und die anderen nur hier arbeiten, weil Ihr mich mit Informationen versorgt.
Steve--stern, strong, and strident-voiced now: "I only let you and the others work out of here because you give me information.
»Es ist wichtig«, beharrte der Professor in jenem strengen Ton, der früher seine Studenten eingeschüchtert hatte, aber auf Steve jede Wirkung verfehlte.
"This is important, Steve," the professor said, looking stern. It was an expression that used to terrorize his students, but they were outclassed by Steve Porter, and so was the professor.
Für die Männer am Ufer waren wir die Bestätigung ihrer schlimmsten Ahnungen. Sie sahen einen Wald aus Masten und hohen Steven mit ihren Furcht erregenden Schnitzereien.
To the men on shore we were something from their darkest fears. All they could see was a thicket of masts and the savage carved beasts at the high prows and sterns of our ships.
Erst jetzt holten wir den Schlangenkopf und den Fyrdraca aus der Bilge, setzten sie auf die Steven |72|über Bug und Heck, befestigten sie und nahmen Kurs auf West.
It was then that we heaved the serpent’s head and the fyrdraca from the bilge and slotted them over the posts at stem and stern, pegged them into place, and turned our bow westward.
Mein eigenes Gefühl sagte mir, daß die Zeit-Treib-Schätzung die Pause zwischen dem Angriff umfaßte, in dem Leutnant Stevens das brennende Schiff verließ, bis zu dem Augenblick, als das Steuerbord, nachdem man das Bodenventil geöffnet hatte, schwer von hereinbrandendem Wasser ein paar Fuß sank und den Bug vom Ufer hochhob.
My own gut feelina was that the time/drift estimate included the interval between the moment Lieutenant Stevens left the burning vessel to when the stern, heavy with incoming water from the scuttling operation, sank a few feet and lifted the bow off the bank.
noun
Es dürfte nicht schwer sein, wenigstens einen Drachenkopf zu finden, mit dem wir ihren Steven schmücken könnten.
We should be able to find at least one dragon’s head to put on her prow.”
Die Umrisse eines Bootes ragten hinter einem Felsen hervor. Ein Seil verband seinen Steven mit einem Pfosten am Ufer.
The outlines of a skiff’s prow jutted above the waterline, connected to a pole on the shore by a rope.
Einen Mann in voller Rüstung, einen Herrn, einen Schiffsmeister, einen Dänen. An den Steven gelehnt, schaute ich zu den Sternen empor.
A man in mail, a lord, a shipmaster, a Dane, and I leaned on the ship’s prow and stared up at the stars.
Die kohlebefeuerten Leichter tuckerten den eisigen Fluß hinauf und hinunter, und ihre stählernen Steven brachen das frische Eis an der Wasseroberfläche.
The coal-fired barges chugged up and down the freezing river, their steel prows breaking through the newly forming ice on the surface of the water, their crimson bow lights burning like coals in the night.
Kaum dass ein Schiff auftauchte, rannten sie los, denn mit den Schiffen kamen Dänen und mit den Dänen immer Tod und Verheerung. Dieses Schiff aber trug keinen Drachen, keinen Wolfsschädel oder Adlerkopf am Steven.
They would see a ship and they would run, for ships brought Danes and Danes brought death, but this ship had no dragon or wolf or eagle’s head on its prow.
Es war ein Wikinger-Langschiff, breit und flach in der Mitte, vorn mit drei lang zulaufenden Steven und dem größten Segel, das John, Jack und Charles je gesehen hatten.
It was a Viking longship, broad and flat across the middle, from which extended three steeply pointed prows and a tall mast with the largest sail John, Jack, and Charles had ever seen.
Ein Schiff verdiente einen stolzen Namen und kein frömmelndes Bekenntnis. Und es sollte ein prächtiges Tier am Steven tragen, hoch aufragend und herausfordernd, ein Drachenkopf, der dem Meer trotzte, oder |53|ein zähnefletschender Wolf, der den Feind in Angst und Schrecken versetzte.
A ship should have a proud name, not a sniveling religious word, and she should have a beast on her prow, high and defiant, a dragon’s head to challenge the sea or a snarling wolf to terrify an enemy.
Ich sah keine Tierköpfe auf den Steven, doch das hatte nichts zu bedeuten. Die Nordmänner konnten sehr wohl ganz Scaepege als dänisches Gebiet ansehen und ihre Drachen, Adler, Raben und Schlangen abgenommen haben, um die Geister der Insel nicht zu schrecken.
I could see no beast-heads on the prows, but that meant nothing. Viking crews might well regard the whole of Scaepege as Danish territory and so take down their dragons, eagles, ravens, and serpents to prevent frightening the spirits of the island.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test