Similar context phrases
Translation examples
Er läßt sich wieder zurücksinken, will das Gespräch steuern, aber das läßt sich nicht steuern.
He leans back, wanting to take control of the conversation. But it won’t be controlled.
Wenn Sie es wünschen, kann ich auch Ihren Vorwärtssprung steuern.
If you wish, I'll manage your jump forward, too."
Aufgabe des Operateurs ist es, alles genau nach Spezifikation zu steuern.
The operator’s job is to manage everything to spec.
»So was nennt man Steuern verwalten.« Glück ist nichts Absolutes. Es ist ein Annäherungswert.
“It’s tax management.” Happiness is not an absolute value.
Keine Babys mehr, nichts, was man einfach weiterhin steuern konnte.
Not babies, not something to be merely managed any longer.
Lassen Sie sie von ihren Blitzköpfen direkt steuern, über die Faser.
Have your zipheads manage them directly, over the fiber.
Aber ohne ein funktionierendes Immunsystem kann ein Organismus das Zellwachstum nicht steuern.
But without a well-functioning immune system, an organism cannot manage cellular growth.
Der Testamentsvollstrecker bezahlte die Steuer und übergab das Haus einer Verwaltungsfirma.
The executors paid off the tax and lodged the house with a management company.
Man kann das Risiko zwar irgendwie steuern, indem man Wahrscheinlichkeiten kalkuliert und sie mit einplant, aber Unabwägbarkeiten kann man nicht steuern, jedenfalls nicht mit einer präzis berechenbaren Methode.
You can manage risk, in the sense that you can calculate probabilities and allow for them, but you can’t really manage uncertainty, not in that precisely calculable way. Confuse risk with uncertainty, and you have dug a tank trap for yourself.
»Ganz wie Sie wollen«, sagte sie freundlich, »aber so können Sie selbst den Schmerz steuern.
‘It’s up to you,’ she said easily, ‘but this way you can manage the pain yourself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test