Translation for "steuere" to english
verb
Similar context phrases
Translation examples
- control
- manage
- steer
- drive
- navigate
- govern
- pilot
- head
- handle
- run
- con
- sail
- be at the wheel
- be at the helm
verb
Er läßt sich wieder zurücksinken, will das Gespräch steuern, aber das läßt sich nicht steuern.
He leans back, wanting to take control of the conversation. But it won’t be controlled.
verb
Wenn Sie es wünschen, kann ich auch Ihren Vorwärtssprung steuern.
If you wish, I'll manage your jump forward, too."
Aufgabe des Operateurs ist es, alles genau nach Spezifikation zu steuern.
The operator’s job is to manage everything to spec.
»So was nennt man Steuern verwalten.« Glück ist nichts Absolutes. Es ist ein Annäherungswert.
“It’s tax management.” Happiness is not an absolute value.
Keine Babys mehr, nichts, was man einfach weiterhin steuern konnte.
Not babies, not something to be merely managed any longer.
Lassen Sie sie von ihren Blitzköpfen direkt steuern, über die Faser.
Have your zipheads manage them directly, over the fiber.
Aber ohne ein funktionierendes Immunsystem kann ein Organismus das Zellwachstum nicht steuern.
But without a well-functioning immune system, an organism cannot manage cellular growth.
Der Testamentsvollstrecker bezahlte die Steuer und übergab das Haus einer Verwaltungsfirma.
The executors paid off the tax and lodged the house with a management company.
Man kann das Risiko zwar irgendwie steuern, indem man Wahrscheinlichkeiten kalkuliert und sie mit einplant, aber Unabwägbarkeiten kann man nicht steuern, jedenfalls nicht mit einer präzis berechenbaren Methode.
You can manage risk, in the sense that you can calculate probabilities and allow for them, but you can’t really manage uncertainty, not in that precisely calculable way. Confuse risk with uncertainty, and you have dug a tank trap for yourself.
»Ganz wie Sie wollen«, sagte sie freundlich, »aber so können Sie selbst den Schmerz steuern.
‘It’s up to you,’ she said easily, ‘but this way you can manage the pain yourself.
Das war von Anfang an so gewollt, um die Verbreitung von Nachrichten besser steuern zu können.
They wanted it this way from the start because they can manage the news better that way.
verb
verb
verb
»Ohne den Kapitän kann das Schiff sich also nicht einfach selbst steuern.«
“So without a captain, the ship cannot navigate.”
Mit einem solchen Blick ist es viel leichter, die Welt zu steuern.
With such a view, the world is so much easier to navigate.
Aber unter Wasser gegen die Strömung zu steuern ist schlichtweg unmöglich.
Navigating below the surface upriver against the current is unthinkable.
Es hatte jemand einen Weg gefunden, die Wurmlöcher zu benutzen und zu steuern.
Someone had found a way to use the wormholes, how to navigate them.
verb
»In der Tat sind Steuern das Hauptgeschäft aller Regierungen.«
“In fact, taxes are the main business of governments.”
Warum können die Menschen ihre Leidenschaften nicht vernünftig steuern?
Why can’t people govern their passions?
Der Regierung sind Reisende gleichgültig, Steuern aber nicht.
"The government doesn't care about travelers, but it cares about taxes.
verb
»Keine fliegt wie du. Keine andere wird die Consensus steuern.«
No one will pilot the Consensus like you.
Ich muss mich darauf konzentrieren, dieses Ding zu steuern.
I need to concentrate on piloting this thing.
»Ich muss dieses Shuttle nach unten in den Graben steuern.«
“I must pilot this ship deep into the trench.”
verb
»Wir steuern auf eine große Krise zu, stimmt’s?«
“We are heading toward a big problem here, aren’t we?”
verb
Und dabei kann ich nicht gleichzeitig auch noch das Schiff steuern.
I can’t do that and handle the ship.”
Und dort vortragen, wie leichtsinnig Sie Ihr Schiff steuern.
Report on the dangerously slipshod handling of your ship.
Dort weiß man über solche Sachen Bescheid, weil sie sich um die Steuern kümmern.
They would know because they handle taxes.
Und sie läßt sich in der dichteren Luft leichter steuern.
And she'll handle more easily in denser air.
verb
Wir steuern einen Agenten, damit ist das Rechnen erledigt.
We’re running an agent; the arithmetic is over.
In einer Stunde übernimmt Orsini das Steuer.
Another hour and Orsini takes over for the final run-in.
Und vielleicht laufen wir Héloïse über den Weg, am Steuer dieses Sportwagens.
And maybe run into Heloise in that fast car?
Trotzdem, selbst ein Übermensch könnte ein Schiff nicht mit nur einem Arm steuern.
'Even a superhuman can't run a boat with one arm.'
Milos kann kein Raumschiff steuern. Was sollte er anfangen?
He can’t run a ship himself. What else was he going to do?
Einen Raum vom anderen aus steuern, wenn man will, aber normalerweise läuft alles automatisch.
Run one from the other, if you want, but it's usually automated.
Wir steuern sie jetzt wie Marionetten mit Hilfe von Computer-Befehlen.
We run them now, like puppets, from a command computer.
verb
Ich nehme das Steuer für den Rest der Wache, Junge.
“I’ll take the con for the rest of the watch, boyo.
Du machst diese Ausbildung mit, weil du irgendwann als vollwertiger MechKrieger in Carlyle’s Commandos einen BattleMech steuern sollst.
You're being trained to con a BattleMech someday, to be a MechWarrior of Carlyle's Commandos.
»Wir treten aus dem Hyperraum heraus, in fünf, vier, drei …« Kirsten hatte das Steuer übernommen, und so war es auch ihre Stimme, die Sigmund jetzt hörte.
“Dropping out of hyperspace, in five, four, three …” Kirsten had the con, and it was her voice.
Am Steuer saß Präfekt Klain, der sie mit seinen perfekten Zähnen, der olivfarbenen Haut und dem vom Wind zerzausten schwarzen Haar anstrahlte.
At the con-trols sat Prefect Klain, beaming at her with his perfect teeth, olive skin, and windblown ebony hair.
Es widersprach schon seiner kybernetischen Ethik, ein kämpfendes Schiff wie die Falcon zu steuern. Aber er legte seine ethischen Prinzipien immer so weit wie möglich aus.
He was straining his cybernetic ethics severely even now, conning a fighting ship. Yet strain them he did.
Drei der fünf Generatoren des Außenteams waren für den Warpantrieb draufgegangen, also mussten die verbliebenen beiden dafür sorgen, dass die Systeme weiterhin liefen, die Gomez für notwendig hielt, um das Schiff zu steuern und damit die Mission zu Ende zu bringen. Doch die Konstruktion des Schiffs arbeitete mehr denn je gegen sie. Auch wenn die Constitution-Klasse solide gebaut war und eine Lebensdauer besaß, die in den Annalen der Sternenflotte nahezu unerreicht war, waren die Raumschiffe dieser Kategorie niemals darauf ausgelegt gewesen, mit kleinen, lokal begrenzten Energieverteilungssystemen umzugehen.
being tasked with providing power for the other sys-tems Gomez had determined were necessary to con-trol the ship and complete their mission. Now more than ever, the vessels design was working against her. Though well-constructed and possessing a perform-ance record nearly unmatched in the annals of Starfleet history, Constitution-class starships had never been intended to rely on small, localized power
verb
»Wir brauchen nur in die entgegengesetzte Richtung zu steuern.«
“so all we have to do is sail in the other direction.”
Wir steuern mit Höchstgeschwindigkeit auf die Katastrophe zu.
This is not just the thin end of the wedge anymore: we are sailing toward catastrophe at flank speed.
Kyllikki zu steuern, ist gut für das, was uns beide quält.
Sailing Kyllikki is good for what ails both of us.
Sie steuern geradewegs rüber nach Ballycubbin.« Ferguson nickte.
Sailing straight across to Ballycubbin.' Ferguson nodded.
Wenn der Junge stirbt, Kapitän, übernehmen wir das Schiff und steuern die nächstgelegene Küste an.
IF THE BOY DIES, CAPTAIN, WE TAKE OVER THIS SHIP AND SAIL for the nearest land.
verb
verb
Am Steuer atmete Kennedy hörbar aus. »Das war es.
At the helm, Kennedy exhaled audibly. “There it is,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test