Translation for "stützend auf" to english
Translation examples
Sich schwer auf Marc stützend, humpelte er zur Tür.
Leaning heavily on Marc, he limped toward the door.
Sich schwer auf ihren Stock stützend, ging sie zum Wohnzimmer.
Leaning heavily on her cane she walked toward the living room.
Sie kamen mühsam auf die Beine und lehnten sich stützend aufeinander.
They forced themselves to their feet, leaning on each other for support.
Luminara lehnte sich gegen den angenehmen, stützenden Bogen des Viann.
Luminara leaned back against the comforting, supportive arc of the viann.
Pippa lehnte halb sitzend in Pens stützendem Arm.
Pippa was half sitting, leaning back against Pen's supporting arm.
Sobald sie es vermochten, standen sie wieder auf und machten sich hinkend und einander stützend auf die Suche.
They got up when they could, and went limping in pursuit, leaning on one another.
   Sich schwer auf Melitta stützend, stand Storn auf und machte ein paar unsichere Schritte.
Storn rose, leaning heavily on Melitta, and took a few fumbling steps.
»Nein.« Sich auf die Ellenbogen stützend, lehnte sie sich zurück und streckte die langen Beine aus.
             "No." She leaned back on locked elbows, stretching her long legs out before her.
»Und unsere Selbständigkeit? Und unsere Unabhängigkeit?« fragte er beleidigt und sich kriegerisch auf sein Queue stützend.
“And our self-sufficiency? And our independence?” he asked, leaning belligerently on his cue.
»Ja, allerdings.« Er wurde ernst und beugte sich vor, die verschränkten Arme auf den Tisch stützend.
“Yes, so I did.” He sobered and leaned on the table, folding his arms in front of him.
Ich könnte fortfahren, tiefgründige philosophische Schlüsse zu ziehen und stützenden moralischen Einfluss auf die junge Generation zu nehmen, anstatt mich dem sexuellen Rausch und damit dem fortwährenden Ausnahmezustand hinzugeben.
I could continue to draw profound philosophical conclusions and have a steadying moral influence on the young, instead of having put myself back into the perpetual state of emergency that is sexual intoxication.
Für den Augenblick saßen sie auf der Fähre in seinem Wagen, Diane mit den Händen ihren Bauch stützend, Walter auf der Fahrerseite, die Hände hinterm Kopf verschränkt. Zum ersten Mal hatte er das Gefühl, die ganze Geschichte könnte zu einem Ende kommen, ohne ihn in Stücke zu reißen.
It was a question for later. A big one—but later. For now, on the ferry, they sat in his car together, Diane with her hands supporting her belly, Walter in the driver’s seat with his fingers twined behind his head, feeling, for the first time, that this episode might indeed draw to a close without ripping him apart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test