Translation for "sprich an" to english
Translation examples
verb
»Sprichst du mit mir?«
“Are you addressing me?”
Du sprichst als Campbell zum Publikum.
You address the audience as Campbell.
Dann benutz ihn gefälligst, wenn du mit mir sprichst!
Then use it when you address me!
»Sprichst du mit mir?« »Ja, Protektorin.«
“Are you addressing me?” “Yes, Protector.”
»Sprichst du mit mir?« fragte die Protektorin und drehte sich um.
“Are you addressing me?” the Protector asked, turning.
Sprich sie nicht an oder reagiere auf irgendeine Weise auf sie.
Do not address them or respond to them in any way.
Du sprichst hier mit deiner Mutter, und sie verdient deinen Respekt.
That is your mother you are addressing, and she deserves your respect.
Du nennst mich Herr, wenn du mit mir sprichst, Legionär!
You call me sir when you address me, legionary!
Und du, Mirana, sprichst mich mit >Herr Rorik< an.
Now, Mirana, say my title. Address me as your Lord Rorik.
Sieh mich an, wenn du mit mir sprichst, Soldat.« Ich seufze. Drehe mich um.
Look at me when you address me, soldier.” I sigh. Turn.
Wenn der gewöhnliche Mensch, von dem du sprichst, einen unmittelbaren Beweis für die Geisteswelt sehen, wenn er erkennen könnte, wie nahe sie uns zu jeder Zeit ist, dann würden Rohheit und Eigennutz ihren Reiz verlieren.
If the ordinary person to whom you allude were to see proof of the spirit world at first hand, if he were to realize how close it is to us at all times, then brutishness and self-interest will lose their appeal.
»Sprich im Guten mit ihm«, riet Levana immer, doch in meinem Innersten begehrte ich auf: Das war eine nationale Angelegenheit, und ich war sein Berater, zum Teufel noch mal! »Alisa, verbinden Sie mich mit Amitai, bitte.
Appeal to his good side,” Levanah always advised me, but deep down inside me I rebelled. This is a national issue, and I’m his advisor, dammit! “Aliza, please get me Aharon Amitai, it’s very urgent!”
verb
»Steh nicht rum, als wärst du stumm! Sprich! Sprich! Sprich
Don't just stand there like a dumb thing! Speak! Speak! Speak!
Wie du mit mir sprichst, und wie du mit Michael sprichst.
How you speak to me, how you speak to Michael.
»Nun gut, dann sprich doch, sprich!« sage ich ungeduldig.
“All right then, speak, speak!” I said impatiently.
Du sprichst mit mir.
‘You’re speaking to me.
»Von der sprich nicht —«
“Do not speak of that one.”
»Sprich nicht zu ihr.«
“Do not speak to her.”
verb
Du sprichst von Lancelot.
You mention Lancelot.
Jetzt, wo du davon sprichst.
Now that you mention it.
Du sprichst von Eddore!
You mention Eddore!
Und sprich nicht über die Verwaltung.
And don’t mention the organization.
Und sprich mit niemandem darüber.
“And don’t mention it to anyone.
Sprich nicht mehr davon!
"Don't mention it again.
»Also, wo du gerade davon sprichst …«
Well, now that you mention it—
»Sprich nicht von Hühnern!«, bat er ihn.
Please don't mention chickens,
Sprich vor Grenn nicht von Mäusen.
“Don’t mention mice to Grenn.
Sprich aber nicht mit deinen Kollegen über den Fall.
“Don’t mention this matter to your colleagues.
verb
Sie beugte sich zu seinem bärtigen Gesicht hinunter und flüsterte ihm ins Ohr: »Sprich solche Befürchtungen nie aus.
She leaned in to his bearded face and whispered in his ear: 'Don't voice your fears.
Shel wickelte sich fest in seine Heuke. Er strich sich über den Bart (den Helen gar nicht schätzte). »Wovon sprichst du?«
Shel pulled his huke tightly around him. Stroked his beard. (Helen did not approve of it.) “What are you talking about?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test