Translation for "spielen mit" to english
Translation examples
Du spottest ihrer, spielst mit ihr.
You sneer at it, trifle with it.
Spiel nicht, Geralt.
Don’t trifle with it, Geralt.
»Was denn?« »Spiel nicht mit mir.
“Any what?” “Don’t trifle with me.
Darf ich ein wenig spielen?
May I play a trifle?
Außerdem hatte er sie gewarnt, mit Burk zu spielen.
And he had warned her not to trifle with Burk.
Mein Vater liebte es, mit unseren Feinden zu spielen.
My father loved to trifle with our enemies.
[SPIELST DU MIT UNS, SO WIRST AUCH DU] [EIN OPFER UNSERER RACHE]
[TRIFLE WITH US AND YOU SHALL PERISH] [IN OUR REVENGE]
Saladin. Die Ringe!--Spiele nicht mit mir!--Ich dächte,
SALADIN. The rings—don’t trifle with me; I must think
»Du spielst mit mir, Mensch.« Page zuckte die Schultern.
“You trifle with me, human.” Page shrugged elaborately.
Beaumaris’ Freunde sein Spiel kannten fand Mr.
Beaumaris’s friends knew him to be merely trifling, Mr.
verb
Über meine Brustmuskeln und meinen straffen Bauch zu streichen, mit meinem Penis und meinen Hoden zu spielen.
She’d touch the muscles on my chest and stomach, and fondle my penis and balls.
Der Wunsch, dieses wunderschöne Medaillon zu berühren und damit zu spielen, gehörte zu Melisandes frühesten Kindheitserinnerungen.
One of Melisande’s earliest memories was wanting to touch and fondle that beautiful locket.
Für ihn war es ein Spiel, der Stolz auf seine Männlichkeit: ein bißchen Küssen und Anfassen, nur um sich als mein Herr und Meister zu beweisen.
it was a game he was playing, a game of adolescent pride: a little kissing and fondling, just to prove himself a man and my master.
Und dann hatte er Rydal nach der Bedeutung dieser Perlenkettchen gefragt, die so viele Männer auf der Straße in der Hand hielten, um damit zu spielen, während sie müßig herumlungerten.
And he had asked Rydal about the strings of amber beads that so many men carried in their hands, jiggling and fondling them as they stood idly on street corners.
Shandy überquerte den Crescent und traf auf Tim, der ziellos seine Finger in einem Topf Erde spielen ließ wie ein Geizhals, der sein Geld streichelt, und schlug vor, nochmals zu den Horsefalls zu fahren.
SHANDY STEPPED ACROSS THE Crescent, found Tim running his fingers aimlessly through a pot of humus like a miser fondling his gold, and suggested they drop out to the Horsefalls’.
Doch als wollte er seinen Schreckensausruf wiedergutmachen, begann er nun weiterhin mit ihr zu tändeln und zu spielen, nur war jetzt an die Stelle von Glut und Wärme eine kalte, erzwungene Höflichkeit getreten, die selbst Emily bemerken mußte, und sie wünschte, sie hätte besser auf Mrs.
However, as if he had meant to retrieve that escape, he still continued to toy with and fondle her, but with so staring an alteration from extreme warmth into a chill and forced civility, that even Emily herself could not but take notice of it, and now began to wish she had paid more regard to Mrs.
Schnell hielt er ihr den Mund zu, ohne das Spiel seiner Zunge zu unterbrechen. Sie warf in Ekstase den Kopf hin und her, und er konnte keine Sekunde länger warten, sonst hätte er seinen Samen auf ihren Bauch ergossen. Doch er wollte tief in ihr sein, wollte von ihren zuckenden Muskeln angesaugt werden, wenn er den Höhepunkt erreichte.
Quickly, he slammed his hand over her mouth, still fondling her as he did so, and she was twisting her head, nearly beside herself now, and he knew he couldn’t wait another instant, another minute, for he would spill his seed on her belly, and by all the gods, he wanted to be deep inside her, have her holding him within her when he reached his release. He shoved hard into her.
In Winternächten lag er, der nie unter mehr als einem Laken geschlafen hatte, unter Bergen von Wolle und fühlte sich wie eine Gestalt aus einem alten Mythos, von den Göttern dazu verdammt, dass ein schwerer Stein auf seiner Brust lastete: aber egal, er würde Engländer sein, selbst wenn seine Klassenkameraden über seine Stimme kicherten und ihn von ihren Geheimnissen ausschlössen, weil dieses Ausgeschlossensein nur seinen Willen stärkte, und damals begann er, Theater zu spielen, sich Masken anzueignen, die diese Kerle wiedererkennen würden, Bleichgesichtmasken, Clownmasken, bis er sie soweit genarrt hatte, dass sie glaubten, er wäre okay, er wäre einer-von-uns. Er narrte sie so, wie ein feinfühliger Mensch Gorillas dazu bewegen kann, ihn in ihre Familie aufzunehmen, ihn zu herzen und zu streicheln und ihm Bananen in den Mund zu stopfen.
On winter nights he, who had never slept beneath more than a sheet, lay beneath mountains of wool and felt like a figure in an ancient myth, condemned by the gods to have a boulder pressing down upon his chest; but never mind, he would be English, even if his classmates giggled at his voice and excluded him from their secrets, because these exclusions only increased his determination, and that was when he began to act, to find masks that these fellows would recognize, paleface masks, clown-masks, until he fooled them into thinking he was okay, he was people-like-us. He fooled them the way a sensitive human being can persuade gorillas to accept him into their family, to fondle and caress and stuff bananas in his mouth.
verb
Eine der Katzen, die gestreifte, verlockte ihn immer dazu, auf der Treppe mit ihr zu spielen.
One of the cats, the striped one, used to lure him to play with her on the stairs.
Der Zweck des grausamen Spieles war, dich zu einem Kampf gegen die Chandim und Nahaz zu verführen.
The whole point of that cruel game she played was to lure you into a fight with the Chandim and Nahaz.
Und etwas an der lässigen Autorität von Theos Spiel läßt jene unerklärliche Faszination für diese simple Akkordfolge in Henry wiederaufleben.
And there's something in the loping authority of Theo's playing that revives for Henry the inexplicable lure of that simple progression.
Nachdem sie so viel dafür getan hatte, Talia ins Freie zu locken, wieso sollte sie da alles aufs Spiel setzen, indem sie den Palast direkt angriff?
After all of her work to lure Talia out into the open, why risk everything by attacking the palace directly?
Wenn Lucas ihn hierhergelockt hat und Erich keine Ahnung hatte, dass er sich einem Jäger vom Schwarzen Kreuz gegenübersah, dann dürfte Lucas leichtes Spiel gehabt haben.
If Lucas lured him up here, and Erich had no idea that he was dealing with a Black Cross hunter, then it would've been no contest."
Spielen auch ein bißchen Cowboy, tuckern mit propellerbetriebenen Flachbooten durchs Riedgras, ködern Touristen mit bunten Perlen aus Taiwan und Alligatorkämpfen.
But cowboy it up, too, blat through the saw grass with airboats, lure tourists with colored beads from Taiwan and alligator wrestles.
Da war eine andere Frau im Spiel, eine Frau, die ein paar Minuten auf Emily aufgepasst hat, während Philippa Burton zu dem Auto gelockt und umgebracht wurde.
There was a woman involved, a woman who spent a few minutes with Emily while Philippa Burton was lured away to the car where she was killed.
Wir wissen, daß ihr genau das gleiche Spiel mit uns spielt: Ihr habt den Mineralreichtum auf den Ringen von Collet geschaffen und uns damit hierher gelockt.
We know that you're playing the exact same game with us, right down to luring us here by creating the mineral wealth of Collet's rings for us."
Ich erinnerte mich an das Lotos Hotel und Casino in Vegas, wo ich zu aufregenden Spielen verleitet worden war, bis ich fast alles vergessen hatte, was mir wichtig war.
I remembered the Lotus Hotel and Casino in Vegas, where I’d been lured into this amazing game world until I almost forgot everything I cared about.
Sie hatte den Verdacht, der Drache wußte, daß er verfolgt wurde, und er trieb sein Spiel mit ihnen. Wie auch immer, sie harte keine andere Wahl, als sich darauf einzulassen.
She had the distinct impression that the dragon knew it was being followed and was quite pleased to do what it could to lure new victims to torment. She had no choice but to go on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test