Translation for "solls" to english
Solls
Translation examples
shall it
Sie sollen gefeiert werden, und sie sollen ein Erfolg werden.
They shall be celebrated, and they shall be a success.
»Sollen wir sollen wir es jetz' tun?«
Shall we—shall we do it, then?”
»Sollen wir - sollen wir ihn suchen?« fragte sie zitternd.
'Shall we - shall we go and find him?' she said.
Du sollst sie haben!
You shall have it.
»Dann sollst du sie haben.«
‘Then you shall have it.’
Wo sollen sie denn hin?
Where shall they run to?
Du sollst dabei sein.
You shall be there.
denn sie sollen getröstet werden.
    for they shall be comforted.
Und wie sollen wir das anstellen?
How the heck do we do that?
Wie zum Kuckuck sollst du da drankommen?
How the heck are you going to get hold of that?
Und, zum Henker, warum sollen wir knickerig sein?
And what the heck, why should we be stingy?
Er sagte, um Himmels willen, aber nein, am Heiligabend solle man doch sowieso nicht arbeiten.
He said heck no, Christmas Eve, shouldn’t be working anyway.
Verdammt, das hätte ich wohl nicht ausgerechnet Ihnen erzählen sollen.
Heck, I suppose I shouldn’t have told that to you, of all people!”
»Was zum Henker sollen wir denn jetzt tun?«, wimmerte Liam leise.
‘What the flippin’ heck do we do?’ whimpered Liam under his breath.
Ach, was solls - ich trank ex - und drei Drinks später wurde ich in die Löwengrube ritueller Selbsterniedrigung katapultiert, die sich Karaoke nennt.
What the heck—I drank it—and, three drinks later, I was catapulted into that fetid pit of ritualized humiliation called karaoke.
Weeßte, ick habe nicht mal Angst, wenn sie wat merkt, die sollste kennen.« »Nee, soll mir nicht merken.« »Leg dir man.
You know, I’m not even worried if she does see you, heck, let her.’ ‘No, I don’t want to meet her.’ ‘Well, lie down anyway.
zum Kuckuck, sie verlieren das ganze Land, und sie können noch nicht mal die Sicherheit amerikanischer Bürger in ihren größeren Städten garantieren. Wieviel länger sollen wir noch warten? Diese Jungs hatten ihre Chance.
heck, they're losing the whole country, and they can't even guarantee the safety of American citizens in their major cities. How much longer are we supposed to wait? These guys have had their chance.
Ein eingefleischter Junggeselle wie er hätte es sein sollen, der sich freiwillig bewarb, um hinauszugehen, um das geliebte Spionage-Auge der Schnüffler zu retten anstelle von Jason ›Ich-bin-verheiratet- aber-wenn-schon‹ Stempell.
It should have been a confirmed bachelor like him who volunteered to go out and save the peepers’ beloved spy-eye, instead of Jason I’m-married-but-what-the-heck Stempell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test