Translation for "soldaten und polizisten" to english
Soldaten und polizisten
Translation examples
Soldaten oder Polizisten kamen nicht um.
No soldiers or policemen were killed.
Sie meinten, Zusammenstöße mit Soldaten und Polizisten zu provozieren, würde nicht nur ihnen den Status von Helden verschaffen;
They thought that to force a confrontation with soldiers and policemen would not only elevate themselves to the status of heroes;
Die Soldaten oder Polizisten - ich hatte noch immer nicht herausgefunden, wie sie nun einzustufen waren - hatten ihre Geräte aktiviert.
The soldiers or policemen—I had not yet determined how they were to be classified—had already activated their own screens.
Die Dummen, von denen es zehn Millionen gibt, sind die Soldaten und Polizisten, die den Gesetzen der Bösen Geltung verschaffen.
The stupid men, who number ten million, are the soldiers and policemen who enforce the rule of the evil men.
Was soll man anderes tun, wenn man 1965 Fallschirmjäger und Beamte der Bereitschaftspolizei finden will, als algerische Soldaten und Polizisten zu verkleiden?
Where could you find paratroopers and Garde Civile officers in 1965, except by dressing up Algerian soldiers and policemen?
»Rein nichts zu sehen.« Das stimmte. Rings um das Flugzeug war niemand, außer ungefähr fünfzig Soldaten und Polizisten.
“There’s nobody even close.” It was true. The area surrounding the plane was empty. There were maybe fifty soldiers and policemen in view. But nobody else.
Maya sah sich Berichte aus den Fernsehnachrichten über hochrangige Regierungsbeamte verschiedener Länder an, ausnahmslos ältere Männer mit totem Blick und selbstgefälligem Lächeln, die Armeen aus Soldaten und Polizisten befehligten.
Maya watched television news footage of top officials in different governments, all of them older men with dead eyes and smug smiles who controlled armies of soldiers and policemen.
Auf der anderen Seite des Flusses lag Juarez, zurzeit die Welthauptstadt in Sachen Mord: Drogengangs fochten dort ihre Bandenkriege aus, und wo sie schon mal dabei waren, schlachteten sie Soldaten, Richter, Polizisten und städtische Beamte gleich mit ab.
Over the river was Juarez, currently a world capital for murder as drug gangs fought their turf wars and slaughtered along the way soldiers, judges, policemen and city officials.
Früher standen hier jordanische Soldaten und Beobachter der UNO und jetzt - Soldaten und Polizisten in Blau-Weiß. Ein Schild, »Halt, Grenze!«, lag auf dem umgestürzten Stacheldrahtzaun.
There a crowd gathered where only the other day Jordanian soldiers and UN observers had manned the gate, now replaced by Israeli soldiers and policemen. The old sign, “Stop! Border Ahead!” lay on the barbed wire fence, which had collapsed.
Bilder aus den asymmetrischen Kriegen der Zukunft: Rauch qualmt aus gestohlenen Fahrzeugen, Armee-Helikopter, die über der Stadt kreisen wie Mücken über einer Wasserstelle, schwer bewaffnete Soldaten und Polizisten, die im Gänsemarsch zu beiden Seiten einer Wohnstraße entlangmarschieren …
Images from the asymmetric wars of the future: curling pigtails of smoke from hijacked cars, Army helicopters hovering above a city like mosquitoes over a water hole, heavily armed soldiers and policemen walking in single file on both sides of a residential street …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test