Translation for "so vollgestopft" to english
So vollgestopft
Translation examples
Die Risse und Sprünge des Tunnels sind mit fauligen Holzstücken so vollgestopft, daß der kalte Schimmer taghell erscheint.
The cracked seams of the tunnel are so crammed with fragments of rotting wood that the cold glow seems as bright as day.
So fängt es an, in einer Sommernacht, die so vollgestopft ist mit Sternen, daß die Milchstraße aussieht wie eine weiße Plastiktüte, aufgehängt im Dach des Himmels.
This is the way it begins, on a summer night so crammed with stars the Milky Way looks like a white plastic sack strung out across the roof of the sky.
Die kleine Achterkajüte, die er mit zwei Seeleuten teilte, war so vollgestopft, dass seine Hängematte quer über dem Tisch befestigt war, an dem die Offiziere ihre Seekarten studierten.
The small poop cabin that he shared with two crew members was so crammed that his hammock was strung above the table where the officers worked on sea charts.
Sie dachte an das Gästezimmer und die zwei Einzelbetten darin, die Teddybären und anderen Tiere in dem Korb, das Schränkchen, mit Spielzeug so vollgestopft, dass die eine Tür nicht mehr zuging.
She saw the spare room and its twin single beds, the teddies and other animals in the wicker basket, the toy cupboard so crammed that one door would not close.
»Schnell, schnell, er ist da, Hokey!«, rief Hepzibah, und die Elfe hastete aus dem Zimmer, das so vollgestopft mit Dingen war, dass man sich nur schwer vorstellen konnte, wie irgendjemand sich einen Weg durch all die Sachen bahnen konnte, ohne mindestens ein Dutzend davon umzuwerfen. Da waren Vitrinen voller lackierter Schächtelchen, Schränke voller goldgeprägter Bücher, Regale mit Kristallkugeln und Himmelsgloben und viele üppige Topfpflanzen in Messingbehältern.
“Quick, quick, he’s here, Hokey!” cried Hepzibah and the elf scurried out of the room, which was so crammed with objects that it was difficult to see how anybody could navigate their way across it without knocking over at least a dozen things: There were cabinets full of little lacquered boxes, cases full of gold-embossed books, shelves of orbs and celestial globes, and many flourishing potted plants in brass containers.
Scunthorpe einen unglücklichen Versuch unternahm, sie zu zerstreuen, indem er ihr einen häßlichen Ziegelbau zeigte und darauf hinwies, dies wäre Tothill-Fields Bridewell, begann sie entsetzlich zu zittern. Er mußte sie in aller Eile beschwichtigen und betonen, der Kasten wäre so vollgestopft mit Dieben und Einbrechern, daß dort kein Mensch mehr Platz fände. Eine Zeile trister Armenhäuser waren der nächste Gegenstand, der verdiente, gezeigt zu werden. Dann folgte eine Armenschule. Das ganze Quartier war, wie Arabella schien, eine Räuberhöhle, eine Anhäufung von Bruchbuden mit unzähligen Kneipen darin.
Scunthorpe to divert her, by pointing out an ugly brick structure which he said was the Tothill Fields Bridewell, made her shudder so alarmingly that he hastily informed her that it was so crammed to overflowing with felons that there was no room for another soul behind its walls. A row of squat alms-houses was the next object of interest to be seen. This was followed by a charity school, but the district seemed to Arabella to be largely composed of wretched hovels, ancient mansions, fallen into depressing decay, and a superfluity of taverns. Frowsy looking women stood in the doorways of some of the hovels;
Ich fuhr schnell, war immer in Eile, und das Handschuhfach war so vollgestopft mit Strafzetteln, daß es aussah wie ein Serviettenspender im Restaurant.
I drove fast, always in a hurry, and stuffed the glove box so full of tickets it looked like a napkin dispenser in a restaurant.
Schließlich war ich so vollgestopft, dass ich bloß noch schlafen wollte, aber Vlad hatte gesagt, er würde Marty zu mir heraufschicken, sobald ich geduscht und etwas gegessen hatte.
By the time I was finished, I was so full that all I wanted to do was nap, but Vlad had said he’d send Marty up after I’d showered and eaten.
Von hinten kam ein lautes, ungeduldiges »Tssss«. Es war Hermine, die zu Füßen einer Rüstung gesessen und ihre Tasche neu gepackt hatte. Die war so vollgestopft mit Büchern, dass sie nicht mehr zugehen wollte. »Und was hast du an uns herumzumäkeln?«, sagte Ron gereizt.
There was a loud and impatient “tuh” from behind them. It was Hermione, who had been sitting at the feet of a suit of armor, repacking her bag, which was so full of books it wouldn’t close. “And what are you tutting at us for?” said Ron irritably. “Nothing,”
Das Baby hatte einen größeren Koffer als sie selbst und er war so vollgestopft, dass Ethan sich draufsetzen musste, um den Reißverschluss zuzubekommen: unterschiedliche Windeln für Tag und Nacht, Wischtücher, Strampel- und Schlafanzüge, Kondensmilch, Lätzchen, Wickeldecken, ein musikalisches Plüschseepferdchen, Bilderbücher, ein Babymonitor und so weiter.
The baby’s suitcase was larger than theirs, and it was packed so full he’d had to sit on the thing to zip it: daytime diapers, nighttime diapers, wipes, onesies, pajamas, evaporated milk, burp cloths, swaddling blankets, a musical seahorse, picture books, baby monitor, on and on. Add to that the pack-and-play, the travel swing, the bright pink bathtub, and the play mat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test