Translation for "sich stützen" to english
Translation examples
Daß wir Geld darauf stützen würden.
That we’d base money on it!
Zu stützen sein Tun auf Gesetz und Moral,
                to base all one's dealings on law and morality,
Und auf was genau stützen Sie Ihre Anschuldigungen, Inspector?
And you’re basing this witch hunt on what exactly, Inspector?”
Dürfe er wissen, worauf sich diese Befürchtungen stütze?
Could he know on what their fears were based?
Auf unsere Entscheidung werden sich spätere Entscheidungen stützen und berufen.
Upon our decisions later decisions will be based.
Der ganze Einsatzplan sollte sich auf den Bericht des Überwachungsteams stützen.
The whole operation plan would be based on the report of the surveillance team.
Ihre Beschuldigungen stützen sich ausschließlich auf Mißtrauen und Spekulationen. Glauben Sie ihr?
They’re all based on inference and distrust. “Do you believe her?
Dass sie nichts hatte, auf das sie ihr Ammenmärchen stützen konnte, spielte keine Rolle.
Never mind that she had nothing on which to base her fable.
Sie alle stützen sich auf das empirische und sensomotorische Erfahrungsinstrumentarium, auf die Evidenz der Sinne und ihrer instrumentellen Verlängerungen.
They are all empirical and sensorimotor based—evidence supplied by the senses or their instrumental extensions.
Wissen Sie übrigens, worauf ich nu meine Diagnose eisern stützen werde?
Do you know what I’d base my diagnosis on now, rock-solid?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test