Translation for "selbstironie" to english
Selbstironie
  • self-irony
Similar context phrases
Translation examples
self-irony
Er sagt das ohne jede Spur von Selbstironie.
This is said without any hint of self-irony.
Bjelland nannte sie, nicht ohne eine gewisse Selbstironie, seine Bürochefs.
Not without a certain self-irony, Bjelland called them his ‘office managers’.
Rechtschaffene Engländer mit Selbstironie und einem Gefühl für Anstand, Leute, die praktisch denken und ein gutes Herz haben.
Honorable English people with self-irony and a sense of decency, people with a street spirit and a good heart.
Ich aber.« Er lächelte zum erstenmal mit einer Spur Bosheit, doch vor allem mit Selbstironie, dachte Laura. »Ich aber.«
But I do.” He smiled for the first time, with a trace of malice but more than anything else with self-irony, thought Laura. “I do.”
Seriosität, wenn auch gekoppelt mit einem Anflug von Selbstironie, wenn du so willst. Genug, um meinen Hinterbänkler-Kollegen zu imponieren, denke ich.
Gravity with a touch of self-irony, if you like. More than enough to impress second-rate colleagues, it seems.
Laß mich rein!« Er schafft es nicht, seine Situation mit Selbstironie zu betrachten, aber ich glaube, er begreift mehr, als er zugibt.
me in!" His situation brings him no self-irony, but I believe he gets more than he lets on.
Sie wirken erstaunt, Rohde – und wären es zu Recht: nicht jeder bringt die Selbstironie auf, dies brave Grautier in sich zu entdecken.
You look surprised, Rohde – and would be justifiably so: not everyone has the self-irony to discover this grey fellow within himself.
Laura hatte die Stimme der Frau gefallen, ihre etwas vorsichtigen Bewegungen und das leise Lächeln, das so gut zu Lindells Selbstironie paßte.
She liked her voice, her slightly careful movements, and the little smile that was so well suited to self-irony.
»Es ist immer ein Fehler, so die Beherrschung zu verlieren«, sagte Nat ohne spürbare Selbstironie. »Aha«, machte Aviva.
“It’s always a mistake to lose control like that,” Nat said without apparent self-irony. “Huh,” Aviva said. “Shut up.” “Anyway.
Philipp warf die Kiesel beiseite, Meno wich dem Blick des Alten vom Berge aus, der sein silbernes Brustfell kraulte, den Kopf schräglegte und mit verzwickten Entschuldigungen, auch wortreicher Selbstironie die Aufgabe übernahm.
Philipp threw his pebbles on one side, Meno avoided the Old Man of the Mountain’s eye; he scratched the silvery mane on his chest, put his head on one side and, with intricate excuses and verbose self-irony, did it himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test