Translation for "sektkorken" to english
Similar context phrases
Translation examples
Sektkorken knallten, und auf Spitzentischtüchern wurden Diners von sieben Gängen serviert.
Champagne corks popped, and on lace tablecloths seven-course dinners were laid.
»Meine Fresse«, sagte sie und betrachtete eingehend das Girl des Monats März 1996, »die hier hat ja Nippel wie Sektkorken.
'Bloody hell,' she said, peering at Miss March 1996, 'this one's got nipples like champagne corks.
Maias Gesicht wurde erst weiß, dann rot – und plötzlich kam sie frei, wie ein Sektkorken, der aus der Flasche knallt.
Maia's face turned white, then red—and she suddenly pulled free, like a champagne cork popped from the bottle.
Frohes neues Jahrl« Sektkorken knallen, Feuerwerkskörper zünden und zerplatzen am Himmel, und Clare und ich sinken uns in die Arme.
Happy New Year!" Champagne corks pop, fireworks ignite and streak across the sky, and Clare and I dive into each other's arms.
Aus dem Innern dreier Aufnahmestudios, deren gigantische Schiebetore gähnend offenstanden, drangen Big-Band Musik, Gelächter, das Knallen von Sektkorken und lauter Gesang.
From three sound stages, with their gigantic sliding doors thrown wide, came big-band music, laughter, explosions of champagne corks, and singing.
Im Café ließ jemand einen Sektkorken knallen, und Lärm und Gelächter erfüllten die Stille des Platzes. »Andrij«, sagte ich. Er sah mich an. Seine Augen waren traurig.
In the cafe, somebody popped a champagne cork, and an eddy of noise and laughter carried into the stillness of the square. “Andriy,” I said. He looked at me. His eyes were sad.
Der Sektkorken knallte, Danny Skinner setzte die schäumende Flasche an den Hals und spülte die beiden Ecstasypillen runter, von denen sein Mund und seine Kehle trocken wurden.
The champagne cork popped as Danny Skinner stuck its frothing neck to his lips, washing down the two ecstasy pills, which were drying out his mouth and throat.
zwei! eins! Frohes neues Jahr!« Ein Sektkorken knallt, alle fangen an gleichzeitig zu reden, und jemand fragt: »Wo sind eigentlich Henry und Clare?« Draußen auf der Straße zündet jemand Knallkörper.
two! one! Happy New Year!" and a champagne cork pops, and everyone starts talking all at once, and someone says, "Where are Henry and Clare?" Outside in the street someone sets off firecrackers.
Immer wenn er ein Flugzeug betrat und durch die geräumigere, luxuriöse erste Klasse, wo schon vor dem Start die Sektkorken knallten, zu seinem Platz gehen mußte, wäre er den dort Sitzenden am liebsten auf die Füße getreten.
He always had a desire to step on the toes of people in the roomy first class when he boarded an airplane and had to pass through their more luxurious quarters, where champagne corks started to pop before takeoff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test