Translation for "sein zurechnungsfähig" to english
Sein zurechnungsfähig
Translation examples
Aber er war nicht mehr zurechnungsfähig.
But he was no longer sane.
»Außerdem sind nun alle wieder zurechnungsfähig
“Plus, well, everybody’s sane again.”
»Niemand von uns ist noch ganz zurechnungsfähig
None of us are all the way sane.
Meine Daphne ist ebenso zurechnungsfähig wie ich.
My Daphne’s as sane as I am.’
Miss Marple war absolut zurechnungsfähig.
Miss Marple was eminently sane.
Nichts davon klang besonders … zurechnungsfähig.
And none of it sounded very … sane.
Einen starken und zurechnungsfähigen Verbrecher gibt es nicht.
There is no such thing as a strong, sane criminal.
In dieser Hinsicht ist er meiner Meinung nach nicht zurechnungsfähig.
I don’t think he’s quite sane on that point.
»Welcher zurechnungsfähige Mensch würde sich darauf einlassen?«
“What sane person would agree to that?”
In späteren Jahrhunderten gab es sogar ein Gesetz, nach dem jeder Mann, der vom vierten der »Fünfzig« an sein Weib ermordete, straffrei ausging, da unter solchen Bedingungen kein Mann angesichts eines quengelnden Weibes für zurechnungsfähig gehalten werden dürfe.
for fifty were expected each year, and in later centuries it would be a law that any husband who murdered his wife after three days of “the fifty” could go free, for under such circumstances no man should be held accountable for his behavior toward a nagging woman.
Seit jeher ist Claudius für mich eine höchst anziehende Erscheinung gewesen, und je länger ich mich mit ihm beschäftigt habe, desto mehr habe ich mich über die schematische Darstellung wundern müssen, die er in den meisten Geschichtsbüchern erfährt: Er wird dargestellt als ein nicht zurechnungsfähiger, ängstlicher Pedant, der seinen Frauen und seinen Sekretären hörig war und eine Marionette in den Händen der kaiserlichen Garde bildete. In Wahrheit aber ist er – obwohl er kaum irgendwelche Verwaltungspraxis gehabt hatte – einer der fähigsten, geschicktesten Herrscher gewesen, die Rom je gehabt hat. Seine finanziellen, religiösen und juristischen Reformen, seine militärischen Erfolge, die großen öffentlichen Arbeiten, die er angeregt hat, seine eindeutig wohlwollende Gesinnung für das Volk müssen den Nachfahren mit höchster Bewunderung erfüllen. Viele Beispiele, die für seine sogenannte Stumpfsinnigkeit angeführt werden, beweisen nur, daß er einen absonderlich feinen Humor hatte, der dem üblichen Beobachter entging.
To take one example among many of the capacity of Graves’s style to encompass incongruous elements, often within a short space, there is the account of the assassination of Caligula in 41 AD and the immediate hailing of Claudius as his successor. We move from the brutal and bungled killing of the crazed Caligula, who firmly believes he is divine even while his limbs are being hacked off, to the violent confusion of the aftermath with the German bodyguards clamouring for vengeance on the killers, to the discovery of the terrified Claudius hiding behind a curtain, and his acclamation as the new emperor. The scrambled killing, the disordered movement as the Guards search out the conspirators, the grotesque comedy of the trembling Claudius borne aloft, represent together a sustained triumph of narrative. Occasional vivid images spring through this chronicle of the crime and folly that accompanied the birth and early years of the Roman Empire. Athenodorus, who replaced the hated Cato as Claudius’s tutor, had the most marvellous beard. ‘It spread in waves down to his waist and was as white as a swan’s wing,’ Claudius says. It is a comparison that does justice both to its amazing extent and to the purity of its whiteness. But he hastens to assure us that this is no mere idle figure of speech, that he is a serious historian, he means it literally.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test