Translation for "sein unerschrockener" to english
Similar context phrases
Translation examples
»Gibt es Alligatoren im Bayou?«, fragte der unerschrockene Porter.
“Are there any alligators in that bayou?” asked the intrepid Mr.
»Wow«, sagte die unerschrockene Rechtsmedizinerin aus Virginia.
"Wow," said the intrepid chief medical examiner of Virginia. "That's it.
Der unerschrockene Kent saß auf der anderen Seite neben Goneril.
The intrepid Kent sat on the other side next to Goneril.
Der verzweifelte, aber unerschrockene Prinz befand sich in besonders misslicher Lage.
The desperate and intrepid Prince was in an especially bad spot.
In vieler Hinsicht war Mogart der Beste von uns: unerschrocken, geschickt, intelligent.
In many ways, Mogart was the best of us: intrepid, clever;
Marfanger waren mutige und unerschrockene Seeleute, doch trotz ihres Rufes waren sie keine Narren.
Marfangers were daring and intrepid, but reputation notwithstanding, they weren't foolish.
Der erste Kontakt zwischen einer fortschrittlichen Zivilisation und einer Gruppe unerschrockener Eindringlinge.
First contact between an advanced civilization and a group of intrepid explorers.
Ich, der Dampfplauderer, der gerne unerschrocken vorprescht: verstummte.
Me, the gabby-gabby talker, the intrepid give-it-a-shot guy: I went mute.
Er war so selbstbewusst und unerschrocken und ich überhaupt nicht.
He was so confident, fearless like I'm not.
Er war charmant, unerschrocken und skrupellos (aber nie gewalttätig).
He was charming, fearless, ruthless (but never violent).
Diese unerschrockene Katzenseele hatte irgendetwas … Ansteckendes.
There was something about the cat’s fearless spirit that seemed to rub off on me.
Genau so fühlte ich mich in diesem Moment, bloß war ich nicht unerschrocken.
I felt like that now, except I wasn’t fearless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test