Translation for "sein unbewegt" to english
Translation examples
Blätter, unbewegt, betupften ihn.
Leaves speckled it, motionless.
Dessen Gesicht war ruhig und unbewegt.
His face was calm and motionless.
Unbewegt stand das Gras im Sonnenschein;
The grass was motionless in the sunlight;
Die Fläche unter mir war flach und unbewegt.
The surface under me was flat and motionless.
Die Plattform stand unbewegt bei der Bordsteinkante.
The platform stood motionless by the kerb.
Schwarzer Kopf, unbewegter Körper.
Black head, motionless body.
Jetzt standen sie auf dem schmalen, unbewegten Pier.
Then they were standing on the narrow, motionless pier.
Die Stunden vergingen, eine endlose, unbewegte Fläche.
The hours passed, motionless in their expanse.
Die andern sahen auf das unbewegte Schneechaos hinaus.
The others looked out at the motionless snowy chaos.
Die Kühlmaschinen hingen unbewegt in ihren komplizierten Aufhängungen.
The refrigerators hung motionless in their intricate suspensions.
Er betrachtete sie unbewegt.
He looked at it unmoved.
Elliot blieb unbewegt.
Elliot was unmoved.
Cayal blieb unbewegt.
Cayal remained unmoved.
Unbewegt blieb die Schwester.
His sister was unmoved.
Lamento sah sich alles unbewegt an.
Lament watched it all unmoved.
Der Junge starrte ihn unbewegt an.
The boy stared at him, unmoving.
Nur Brea schien unbewegt.
Only Brea seemed unmoved.
Rasumoff blieb unbewegt.
Razumov kept an unmoved countenance.
Die Zuhörer beobachteten ihn weiterhin unbewegt.
The audience looked on, unmoved.
Eine Minute lang saßen sie unbewegt da.
For a minute they sat unmoving.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test