Translation for "sein gelten" to english
Sein gelten
Translation examples
Ich lasse keine Entschuldigungen gelten.
I shall accept no excuses.
Das lassen wir erst einmal gelten.
We shall let that pass for now.
Sie gelten als Familienmitglied, Sarek, und Ihre Gäste …
You are family, Sarek-" "We shall be there,"
Ich werde so viel gelten wie meine Mutter.« Sie überlegte einen Moment.
I shall be the equal of my mother.’ She thought for a moment.
Nach dieser Zeit aber soll dies in Frieden beigelegt sein und für abgebüßt gelten, wenn andere dir verzeihen.
But after that time this matter shall be set in peace and held redressed, if others will release thee.
Und alle, die sie gebrauchen, sollen als reuelose Mörder und Verräter von Blutsverwandten gelten.
And all such as use it shall be held slayers of kin and betrayers of kin unrepentant.
Und es heißt, dass Adons Bann gelten wird, solange die Nacht dem Tag folgt und der Tag der Nacht.
“And it is said that Adon’s Ban shall rule for as long as night follows day, and day follows night.
Anstand, Sicherheit und Freiheit erfordern gleichermaßen, dass Beamte der Regierung denselben Verhaltensregeln unterworfen sind, die für Staatsbürger gelten.
That decency, security, and liberty alike demand that government officials shall be subjected to the same rules of conduct that are commands to the citizen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test