Translation for "sein ganz" to english
Translation examples
Seine ganze lausige Seele legte es in den Biss.
It put its whole lousy soul into the bite.
Seine ganze Wirtschaft hängt von den Kupferminen in Peroza ab.
its whole economy is based on the Peroza copper mines.
Serendipity setzt für dieses Vorhaben seine ganze Existenz aufs Spiel.
Serendipity puts its whole existing on stake for whatever this is.
Welches Denkorgan tötet die anderen Organe seines Ganzen?
What kind of thinking organ kills the other organs of its whole?
Und seine ganze Erscheinung drückte nicht nur Kraft, sondern auch Selbstvertrauen aus.
And its whole stance spelled not only power but also complete confidence.
Wenn er ein moduliertes Signal aussendet. Nun, sein ganzer Intellekt ist darin inbegriffen.
If it emits a modulated signal - why, its whole intellect is keyed in.
Das Licht nicht ganz leuchtend und die Harmonie nicht ganz harmonisch?
The Light is not completely luminous and Harmony is not completely harmonious?
Jetzt ist die Rede von einem ganz anderen Kulturkreis mit einer ganz anderen Sprache.
They belong to a completely different culture with a completely different language.
Etwas ganz anderes.
Completely different.
Das hier war etwas ganz anderes.
This was completely different.
»Etwas ganz Neues – dann nenn mir mal was ganz Neues.«
Something completely new . Tell me something completely new.
Und dann hörte er ganz auf.
And then stopped completely.
Wir sind nicht frei. Nicht ganz.
Not free, not completely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test