Translation for "sein ein klischee" to english
Similar context phrases
Translation examples
Obwohl mir natürlich sofort ein Gegenargument einfällt, das sich auf den Spruch »Alle sagen, das sei ein Klischee. Für mich fühlt es sich aber nicht wie ein Klischee an« stützt.
Though naturally I think at once of a counterargument, based on “People tell me it’s a cliché, but it doesn’t feel like a cliché to me.”
Doch das Wunder und Mysterium oder die Monotonie und Banalität ihrer Liebe wird er nie zusammensetzen können (»Die Leute sagen, es sei ein Klischee, für mich fühlt es sich aber nicht wie ein Klischee an.«).
But he will never be able to piece together the wonder and the mystery, or the routine and the banality, of their love (“People tell me it’s a cliché, but it doesn’t feel like a cliché to me”).
»Verschlimmere die Langeweile nicht noch mit einem Klischee.«
Don't compound the tedium with cliche.
Ein völlig Fremder, der sich ermorden läßt, während er versucht, mir etwas mitzuteilen … Ein Klischee, ein abgegriffenes Klischee.
The total stranger who gets himself killed while he's trying to tell you something- A cliche, a tired cliche.
«Das ist nicht nur ein Klischee – du bist auch noch ein Lotus essender Hedonist.»
Not only is that a cliche, you're a lotus-eating hedonist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test