Translation for "schweineschwarte" to english
Schweineschwarte
Translation examples
Falls ja, verzichten Sie in Zukunft auf Schweineschwarte und Donuts.
If you do, give up the pork rinds and doughnuts.
Ihr Hals hatte nach Parfüm gerochen, ihr Atem nach Schweineschwarte mit Barbecue-Aroma.
Her neck smelled of perfume, her breath of barbecue-flavored pork rinds.
Er schmeckte etwas anderes in der Luft, das salzig auf seiner Zunge brandete, wie Schweineschwarte.
He tasted something else in the air, salty on his tongue, like the crackling of pork rind.
Im GK Ashe hatte Lev zugesehen, wie GK Schweineschwarte einkerbte und präparierte, und er nahm sich ein Messer und schärfte es.
At GK Ashe, Lev had watched G.K. scoring and preparing pork rind, and he took up a knife and sharpened it.
Dann kerbte er streichholzschmale Rillen in die Schweineschwarte und rieb Salz und Senfpulver hinein. Er band den Braten wieder zusammen. »Mama«, sagte Jane. »Er macht da Rillen rein.«
Then he scored the pork rind to strips narrow as matchsticks and began to rub in salt and mustard powder. He retied the joint. “Mum,” said Jane. “’E’s makin’ lines.”
Das betätigte sämtliche Kotzauslöser: den Essiggeruch der hart gekochten Eier aus dem großen Glasgefäß auf der Theke, den Geschmack von Schweineschwarte mit Barbecue-Aroma, den Anblick von Pommes, die in blutigem Ketchup ersoffen.
That released all the puke triggers: the vinegar smell of hardcooked eggs in a big glass jar, the taste of barbecue-flavored pork rinds, the sight of french fries drowning in a ketchup nosebleed.
Jack Gates war ein altgedienter Mafiasoldat und Killer auf der Höhe seines Schaffens – keine günstigen Karten in einem Bundesstaat, wo sie mit der gleichen Herzlichkeit von der Todesstrafe Gebrauch machten, wie sie Schweineschwarten frittierten.
Jack Gates was an old-time Mafia soldier and thriving button man in a state whose system of capital punishment involved as much charity as you would expect in the deep-frying of pork rinds.
Vom Deckel der Sardinentonne, die im hinteren Teil des Ladens stand, kratzte er ein fischig-ranzig-riechendes Etwas ab, vermischte es mit faulem Ei und Castoreum, Ammoniak, Muskat, gefeiltem Hörn und angesengter Schweineschwarte, fein gebröselt.
From the lid of a sardine tub that stood at the back of the shop, he scratched off a rancid, fishy something-or-other, mixed it with rotten egg and castoreum, ammonia, nutmeg, horn shavings and singed pork rind, finely ground.
Der Stress der bevorstehenden Anhörung, die Nachrichtenteams, die an einem Tag vor dem Restaurant filmten, die Journalistin, die ihr am nächsten Tag auf der Straße ein Mikrofon unter die Nase hielt, dazu die Tatsache, dass ungefähr jeden zweiten Tag ein Artikel über den Fall erschien und außerdem ihr Chef meckerte, weil sie sich für die Anhörung würde freinehmen müssen – unter diesen Umständen hatte sie ihrem Heißhunger nachgegeben und Kekse, Junkfood, Pommes und einmal sogar eine ganze Tüte Schweineschwarten in sich hineingestopft und binnen einem Monat sieben Kilo zugenommen.
Under the stress of the impending hearing, with news crews filming outside the restaurant one day and a journalist stopping her on the street to shove a microphone into her face the next, with a story about the case out every other day, it felt like, and her boss grumbling about the time she’d have to take off for the hearing—she had given in to junk food cravings: Oreos, French fries, once an entire bag of pork rinds, ballooning up fifteen pounds in a month.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test