Translation for "schwatz" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Sie wollte nicht schwatzen.
She didn’t want to chat.
Ich wollte nur mit Gabby schwatzen.
I just wanted to chat with Gabby.
Sie haben ihre Freunde, mit denen sie schwatzen.
They’ve all got their pals that they chats to.
Vielleicht können wir ein bißchen schwatzen!
Perhaps we can chat for a bit.
Zeit für einen kleinen Schwatz mit seinem Gast.
Time for a little chat with their guest.
Laß uns auf einen kleinen Schwatz zum Botschafter gehen.
Let's go chat with the ambassador."
Über das Zeug konnte man ewig schwatzen.
You could chat forever about that stuff.
»Dann los, schwätzen Sie. Aber tun Sie’s hier und jetzt.
Chat away,’ I said, ‘but do it here and now.
Poole hielt einen kleinen Schwatz mit mir, bis sie sich verabschiedeten.
Poole would chat with me until they left.
Er war höflich, aber nicht zum Schwatzen oder Witze erzählen aufgelegt.
he was polite, but did not chat or tell jokes.
noun
Er war zum Springen gekommen, nicht zum Schwatzen.
He’d come to jump, not to natter.
»Komm und laß uns ein wenig schwatzen
‘Come and have a natter.’
Wir verlieren Zeit, während wir hier schwatzen.
We lose working time nattering here.
Rede nicht ewig, schwätze nicht so viel!
Don’t talk so much, don’t natter all the time!
Die Fahrer draußen quatschen, alle Mädchen schwatzen.
The drivers outside talk, all the girls natter.
Es gab die Glorreiche im Jahre’88, und die Leute schwatzen davon, auch hier eine zu veranstalten, aber...«
There was the Glorious one back in '88, and people are nattering on about throwing one here, but . . .'
Ich hatte gedacht, ich wäre zum Runterspringen hingegangen, aber trotzdem blieb ich beim Schwatzen.
I thought I’d gone to jump, but I ended up nattering anyway.
Er mag seinen monatlichen Ge-haltsscheck und die kleinen Abstecher den Korridor hinunter auf einen Kaffee und einen Schwatz in der Kantine.
He likes his monthly paycheck and pottering down the corridor for a coffee and a natter in the canteen.
Es gab die Glorreiche  im  Jahre  88,  und  die  Leute  schwatzen  davon,  auch  hier eine zu veranstalten, aber...«   »Stellt Euch nicht ahnungslos, Daniel.
There was the Glorious one back in ’88, and people are nattering on about throwing one here, but…” “Don’t be disingenuous, Daniel.
Sie arbeiteten in der Küche unter Alice, die, um ihre eigene Stimme besser zu hören, Gehilfinnen bevorzugte, die nicht den ganzen Tag zum Schwatzen neigten.
They worked in the kitchen under Alice, who preferred assistants who were disinclined to natter all day, to better hear her own voice.
noun
Nun gut, Knappe, wonach es mich begehrt, sehr begehrt, das ist ein kleiner Schwatz mit meinem Boss, Mann.
“Now, young squire, what I’m keen to do, very keen, is have a little chinwag with my boss man.
noun
Und bestimmt teuer … Ein hübsches Stückchen … Aber wir schwätzen hier, und die Zeit verrinnt.
And it must be dear … Quite something … Well, here we are jawing away and time’s passing.
„Aber da hatte ich keine Zeit, mich mit dem Verkäufer zu unterhalten. Übrigens ist es ein Junge, der sicherlich gern einen Schwatz mit euch macht.”
“But I hadn’t time to talk to the man then—well, actually it’s a boy in the shop I went to. I should think he’d love to have a good old jaw with you.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test