Translation for "schwärze der tinte" to english
Schwärze der tinte
Translation examples
blackness of the ink
Gerade war ich mit dem Bild eines Opiumsüchtigen fertig geworden, hatte meinen Rohrstift in die schwarze Hasanpascha-Tinte getaucht, rasch über das gut kalanderte, schön glänzende Papier gleiten lassen und die Zeichnung im Nu aus dem Gedächtnis beendet, als ich jene Stimme, die mich hinaus auf die Straßen rief, wie jeden Abend in meinem Innern hörte.
I quickly completed drawing an opium addict from memory, having dipped my reed pen into black Hasan Pasha ink and skated it over well-burnished and beautifully sized paper, when I heard that voice calling me out to the street as it did every night. I resisted.
Er hatte immer noch seinen Laden in Philadelphia, und seine Hände waren schwarz vor Tinte.
He was still getting around the shop in Philadelphia, his big hands black with ink.
«Barbaren.» Sie schenkte ihm Tee ein, schwarz wie Tinte, und schob ihm den Becher hin.
“Brutes.” She poured his tea, black as ink, and pushed the mug towards him.
Der Weg stieg immer noch an, wand sich um Felsblöcke, so schwarz wie Tinte. Er kam an eine Gabelung. Rechts oder links?
The trail continued to rise, twisting among rock slabs as black as ink. He came to a fork. Right or left?
Er hielt den Kopf gesenkt, das Haar schwarz wie Tinte, die leuchtend blasse Haut weiß wie Papier.
His head was bowed, his hair black as ink, his luminously pale skin white as paper.
Das Runenmal, das nach dem Auftragen schwarz wie Tinte geschimmert hatte, verblasste zu silberhellen Konturen, wie tauender Frost.
The Mark, black as ink when Cristina had placed it on Emma’s forearm, was turning pale and silvery. Fading, like melting frost.
Dunkle Haut, das Haar so schwarz wie Tinte, schmale Hüften und breite Schultern. Aber seine Augen widersprachen der dunklen mexikanischen Erscheinung.
Dark complexioned, with hair black as ink, thin hips and wide shoulders, Moore’s dark, ethnic image was contradicted by his eyes.
Aber auch zwei große Löschblätter lagen darin, wovon das eine nahezu schwarz vor Tinte war, während das andere nur wenige, unvollständige Abdrücke von Buchstaben zeigte.
But there were also two large sheets of blotting paper—one nearly black with ink, the other barely marked with sketchy characters.
Auf dem Spezialpapier waren anmutig blühende Bäume und ein Tanu-Ritter zu Chaliko mit kühnen Strichen in schwarzer Sumi-Tinte wiedergegeben, die eine ähnliche Wirkung erzeugte wie die Bleifassung bei Buntglasfenstern.
The special paper had a design of graceful flowering trees and a Tanu knight mounted on his chaliko destrier. This had been rendered with bold strokes in black sumi ink, giving an effect similar to the leading of stained glass.
Auf seiner papierartigen Haut waren die hässlichen Male von Folterungen zu sehen: rot entzündete Verbrennungen, tiefe Schnitt- und Risswunden, die eiterten, alte gelbe und grüne Quetschungen und neue, so schwarz wie Tinte.
Upon his papery skin were the ugly marks of torture: angry red burns, deep cuts and lacerations all weeping with pus, old bruises in yellow and green and new ones, black as ink.
Mein Haar und mein struppiger Schnurrbart waren immer noch schwarz wie Tinte, abgesehen von einem kleinen weißen Fleck über meinem einen Ohr, und ich redete mir jeden Morgen vor dem Spiegel ein, die Tatsache, daß ich alleine lebte, habe ebensowenig mit Alter und Versagen zu tun wie mit Jugend und Erfolg.
My hair and brush mustache were still as black as ink, except for the white patch above one ear, and I convinced myself every morning that living alone was no more a mark of age and failure than it was of youth and success.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test