Translation for "schwärmen auf" to english
Schwärmen auf
Translation examples
Jetzt war der Schwarm über ihnen.
Now the swarm was upon them.
Sie ist eher so etwas wie ein Schwarm.
It is more like a swarm.
Wir sind eine Menge, ein Schwarm.
"We're a crowd, a swarm.
Die Schwärme waren verschwunden;
The swarms had vanished;
»Schwärme von Zweibeinern.«
“It’s swarming with Twolegs.”
Der Schwarm hatte sie erreicht.
The swarm had reached them.
»Was heißt das, sie schwärmen
‘What does that mean, a swarm?’
Sie schwärmen wie Kribbelmücken.
They swarm like buffalo gnats.
Der Schwarm war direkt hinter uns.
The swarm was right behind us.
Ich bin nicht in den Schwarm eingeflogen.
I haven’t entered the Swarm.”
Alle schwärmen davon.
Everybody raves about it.
Sollte er doch! Was musste er in ihrer Gegenwart auch von diesem Frauenzimmer schwärmen.
As well he should! How dare he rave to her about this woman!
Dann fing er an von Sonja zu schwärmen, die er ein sauber’s Derndl nannte.
Then he started raving about Sonia, whom he called an attractive hussy.
«Und doch könnte man meinen, es sei ein großartiges Stück, wenn man euch Kerls davon schwärmen hört.»
And yet to hear you guys rave about it, you'd think it was a great play.
»Ich schwärme schon den ganzen Sommer von deinem Zaubermittel.« »Also mir gegenüber nicht«, sagte Kathleen.
“I’ve been raving about it all summer.” “Not to me you haven’t,” Kathleen said.
Ich gab irgendeine Auskunft, und sie begannen, von dem letzten großen Namen eines ihrer Wagen, Hispano-Suiza, zu schwärmen.
I told them something or other, and they began to rave about their Hispano-Suiza.
Ich könnte fast ins Schwärmen geraten.« Er merkte, daß er aufgeregt klang, vielleicht allzu begeistert, aber er dachte an Pritchard, der auf jener Matte lag und höchstwahrscheinlich noch nicht entdeckt worden war.
I think I could almost rave about it!” He realized that he sounded excited, overenthusiastic, perhaps, but he was thinking of Pritchard lying on that mat, more than likely not discovered yet.
Als die Autobahn in die Celler Heerstraße übergeht, beginnt Vera, von ihrem ersten Hockey-Training zu schwärmen, wo sie, ihrer eigenen Meinung nach, als Superstar begrüßt wurde und anschließend wie ein Kugelblitz übers Feld geflitzt ist.
The autobahn turns into Celler Heerstrasse, and Vera begins to rave about her first field hockey practice, where she—in her own opinion—was greeted like a superstar and subsequently streaked around the field like a fireball.
Lassen Sie mich noch ein bißchen schwärmen und schweifen, Liebster, da ich doch weiß, daß Sie diesen Brief bereits zerrissen haben und seine Fetzen im Wasserstrudel der Toilette [unleserlich], Mein Teuerster, mon tres, tres eher, welch eine Welt der Liebe habe ich in diesem wundersamen Juni für Sie errichtet!
Let me rave and ramble on for a teeny while more, my dearest, since I know this letter has been by now torn by you, and its pieces (illegible) in the vortex of the toilet. My dearest, mon trs, trs cher, what a world of love I have built up for you during this miraculous June!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test