Translation for "rave on" to german
Translation examples
Everybody raves about it.
Alle schwärmen davon.
As well he should! How dare he rave to her about this woman!
Sollte er doch! Was musste er in ihrer Gegenwart auch von diesem Frauenzimmer schwärmen.
Then he started raving about Sonia, whom he called an attractive hussy.
Dann fing er an von Sonja zu schwärmen, die er ein sauber’s Derndl nannte.
And yet to hear you guys rave about it, you'd think it was a great play.
«Und doch könnte man meinen, es sei ein großartiges Stück, wenn man euch Kerls davon schwärmen hört.»
“I’ve been raving about it all summer.” “Not to me you haven’t,” Kathleen said.
»Ich schwärme schon den ganzen Sommer von deinem Zaubermittel.« »Also mir gegenüber nicht«, sagte Kathleen.
I told them something or other, and they began to rave about their Hispano-Suiza.
Ich gab irgendeine Auskunft, und sie begannen, von dem letzten großen Namen eines ihrer Wagen, Hispano-Suiza, zu schwärmen.
I think I could almost rave about it!” He realized that he sounded excited, overenthusiastic, perhaps, but he was thinking of Pritchard lying on that mat, more than likely not discovered yet.
Ich könnte fast ins Schwärmen geraten.« Er merkte, daß er aufgeregt klang, vielleicht allzu begeistert, aber er dachte an Pritchard, der auf jener Matte lag und höchstwahrscheinlich noch nicht entdeckt worden war.
Third and last, Modru may have other Swarms raving across the Land that are the equal of or greater than that which we face: a smaller one passed to the east, as you well know.
Und drittens und letztens lässt Modru vielleicht noch weitere Scharen über das Land schwärmen, die ebenso groß oder noch größer sind als diese hier - eine kleinere ist bereits in Richtung Osten vorbeigezogen, wie Ihr wohl wisst.
The autobahn turns into Celler Heerstrasse, and Vera begins to rave about her first field hockey practice, where she—in her own opinion—was greeted like a superstar and subsequently streaked around the field like a fireball.
Als die Autobahn in die Celler Heerstraße übergeht, beginnt Vera, von ihrem ersten Hockey-Training zu schwärmen, wo sie, ihrer eigenen Meinung nach, als Superstar begrüßt wurde und anschließend wie ein Kugelblitz übers Feld geflitzt ist.
Let me rave and ramble on for a teeny while more, my dearest, since I know this letter has been by now torn by you, and its pieces (illegible) in the vortex of the toilet. My dearest, mon trs, trs cher, what a world of love I have built up for you during this miraculous June!
Lassen Sie mich noch ein bißchen schwärmen und schweifen, Liebster, da ich doch weiß, daß Sie diesen Brief bereits zerrissen haben und seine Fetzen im Wasserstrudel der Toilette [unleserlich], Mein Teuerster, mon tres, tres eher, welch eine Welt der Liebe habe ich in diesem wundersamen Juni für Sie errichtet!
We were at our rave.
Wir hatten den Rave erreicht.
Raves, I think they call them.
Was sie hier machen, nennen sie Raves, glaube ich.
Raves are wack, but I love him anyway.
Raves sind scheiße, aber ich liebe ihn trotzdem.
— Ah’m no gaun tae any fuckin rave clubs.
– Ich geh doch in keinen beschissenen Rave-Club.
A rave in the grave, if you get my meaning.
»›A Rave in the Grave‹, wenn ihr versteht, was ich meine.«
It was the last techno-rave, the end of whatever it was the end of.
Es war der letzte Techno-Rave, das Ende von was immer es das Ende war.
She also went to raves sometimes in the East Village and Alphabet City.
Sie ist auch auf diesen Raves im East Village und in Alphabet City gewesen.
The rave was proposed when we were at Stonehenge for the solstice in June.
Die Idee zu diesem Rave ist im Juni aufgekommen, als wir zur Sonnwendfeier in Stonehenge waren.
there were a lot of New Louies at this particular rave in the Wilds.
Offenbar waren viele New Louies zu diesem Rave in der Wildnis gefahren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test