Translation for "schneiden sich in" to english
Schneiden sich in
Translation examples
»Schneiden Sie mich nicht, schneiden Sie mich nicht. Ich bin die Polizei.«
'Don't cut me, don't cut me. I'm police.'
»Schneiden? Wer hat etwas von schneiden gesagt …?«
Cutting? Who said anything about cutting—”
Aber ... er war noch am Schneiden.
But . . . but he was cutting.
»Will, schneid sie durch!«
Will, cut it down.
Sie schneiden mich.
They are cutting into me.
Wir werden uns schneiden.
We'll be cut to ribbons."
Ich schneide ihn durch.
‘I’m going to cut it.
Ich schneide den Hals von Portman. Ich schneide alle! Wollen Sie sehen?
I cut the neck of Portman! I cut everybody! You want to see?
Wir schneiden uns zuerst durch die Tür, und dann schneide ich ihm den Hals durch.
We’re cutting through the door, and then I shall cut through his neck.”
»Ich kann dich nicht schneiden
    'I can't cut you!'
Zwei parallele Geraden schneiden sich niemals, wie?
And two parallel lines never intersect?
Alle Anblicke aus allen anderen Dimensionen, die sich mit dieser hier schneiden.
All the views from all the other dimensions that intersect with this one.
Bei Ihrem Euklid vielleicht nicht, aber bei unserm Lobatschewski schneiden sie sich!
In your Euclid, they don’t intersect, but for our Lobachevsky they have!”
»Wenn Ihr diesem Weg folgt…« Die gestrichelte Linie kroch vorwärts, um die Leuchtspur zu schneiden.
“If you follow this route—” The dotted line progressed to intersect the glow.
Ich wählte einen Vektor, der seinen theoretischen schneiden würde, und nahm die Verfolgung wieder auf.
vector that would theoretically intersect his, I set off after him.
Die lange, elliptische Flugbahn der Raphael und der Eintrittspunkt des flüchtigen Schiffes schneiden sich fast.
Raphael's long, ellipsoid trajectory and the escape ship's translation point are almost intersecting.
In den letzten Wochen hatte sie den Pfad dann korrigiert, um die Erdbahn im schiefen Winkel zu schneiden.
Over the last few weeks, it had adjusted its path such that it now intersected the Earth’s orbit at an oblique angle.
Lebendige Schatten, die einen komplexen Tanz woben und sich nie berührten, wie nahe auch sich ihre Wege schneiden mochten.
Living shadows weaving a complex dance, never touching no matter how closely their paths intersected.
Früher oder später würden sich diese Parallelübergänge schneiden, und Erde würde mit ungenügendem Zwischenraum auf Erde stoßen.
Sooner or later those parallel crossings would intersect, and Earth would meet Earth with an insufficient spacing between them.
»Wir fliegen auf einem Hyperbolickus, der die Bahn der beiden Minenstationen schneiden wird, die von ihrem Kurs abgewichen sind, um uns zu treffen ...«
“We are traveling on a hyperbolic course that will intersect the orbit of the two mining stations, which have deviated from their courses to meet us—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test