Translation for "schmerzliches gefühl" to english
Schmerzliches gefühl
Translation examples
Januar 1824, die Angelegenheit habe in ihm wieder die schmerzlichen Gefühle geweckt, an die ein deutscher Autor Zeit seines Lebens nur allzuoft erinnert wird.
On January 14, 1824, he finally wrote that the affair had reawakened painful feelings that a German author is reminded of all too often in the course of his life.
Sodass sie jetzt, wann immer die heißen und schmerzlichen Gefühle in ihr kochten, dieser Hass auf Mrs Dalloway, dieser Groll gegen die Welt, an Gott dachte. An Mr Whittaker dachte.
So now, whenever the hot and painful feelings boiled within her, this hatred of Mrs. Dalloway, this grudge against the world, she thought of God. She thought of Mr. Whittaker.
»Es ist das Fleisch, es ist das Fleisch«, murmelte sie (weil’s ihre Gewohnheit war, laut zu reden) und versuchte, dieses aufrührerische und schmerzliche Gefühl zu bezwingen, während sie die Victoria Street entlangging. Sie betete zu Gott.
"It is the flesh, it is the flesh," she muttered (it being her habit to talk aloud) trying to subdue this turbulent and painful feeling as she walked down Victoria Street. She prayed to God.
es nahm einfach die Form des Lichtes bei Tagesanbruch auf dem Hintergrund des weißen Lehms der Wand neben mir an, und übte eine außergewöhnliche Wirkung aus, denn ich verspürte plötzlich jene Empfindung in meinem Zahnfleisch, die etwas Liebliches ankündigt, und zugleich ein beengendes und schmerzliches Gefühl in der Brust.
it took the form merely of the light at daybreak against the white clay of the wall beside me and had an extraordinary effect, for right away I began to feel the sensation in my gums warning of something lovely, and with it a close or painful feeling in the chest.
Da er es dem Doktor recht machen wollte – und vielleicht erleichtert war, daß er sich den schmerzlichen Gefühlen nicht stellen mußte, die ihn nach Misery geführt hatten –, bellte er munter »Ja« und »Nein« zurück. Flink und systematisch bewegte sich Michaels durch den Entscheidungsbaum im hinteren Teil von DSM–IV, bis er dann lächelte, aufstand, George erneut die Hand schüttelte und sagte: »Sie haben eine ›affektive Psychose, schwere Depression, rekurrierend, mit Melancholie, 296.33‹.
Wanting to please his doctor – and perhaps feeling relieved that he didn’t have to confront the painful feelings that had brought him into Misery – he barked back, sprightly ‘Yes’ and ‘No,’ moving swiftly and neatly through Decision Tree in the back of DSM-IV until his doctor smiled, rose, pumped his hand again and said, ‘You have “Mood Disorder, Major Depression, Recurrent, with Melancholia, 296.33.”
In ihrem Innern jedoch tobte ein Sturm schmerzlicher Gefühle.
But inside, painful emotions roiled.
Der Leser kennt diese schmerzlichen Gefühle.99
The reader understands the delicacy of these painful emotions.92
Oder wenn er mir die Geschichte im Vertrauen erzählt hätte, erfüllt von immer noch schmerzlichen Gefühlen.
Or if he had told me the story in confidence, filled with still-painful emotion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test