Translation for "painful feeling" to german
Translation examples
It had also relieved him of the painful feeling that he had let his family down, along with the vast pressure he always felt to succeed.
Sie hatte ihm auch das schmerzhafte Gefühl genommen, seine Familie enttäuscht zu haben, und den ständigen immensen Zwang zum Erfolg.
hearts desire. The Sedona Method is a unique and powerful technique that shows you how to release limiting and painful feelings, beliefs, and attitudes.
Die Sedona-Methode ist eine einzigartige und effektive Technik, die Ihnen zeigt, wie Sie begrenzende und schmerzhafte Gefühle, Überzeugungen und Einstellungen loslassen können.
The Hunger raged against its restraints and Vicki determinedly ignored the almost painful feeling that she'd left something important unfinished. "I know."
Der Hunger lehnte sich empört gegen seine Fesseln auf, und Vicki unterdrückte ihn, fest entschlossen, ein fast körperlich schmerzhaftes Gefühl, etwas Wichtiges nicht beendet zu haben. „Ich weiß".
She had a painful feeling in her breasts—naturally, because she had let her posture at the cello become lazy; that had been her fault from her first lessons onward, when she was six.
Sie hatte ein schmerzhaftes Gefühl in den Brüsten, die Haltung hinter dem Cello machte ihr wieder zu schaffen, ihr Problem von der ersten Cellostunde an, als sie sechs Jahre alt war.
Yes, that was it: Müller-Rosé dispensed the joy of life — if that phrase can be used to describe the precious and painful feeling, compounded of envy, yearning, hope, and love, that the sight of beauty and lighthearted perfection kindles in the souls of men. The audience in the orchestra was made up of middle-class citizens and their wives, clerks, one-year servicemen, and girls in blouses;
Ja, dies war es: Müller-Rosé verbreitete Lebensfreude, – wenn anders dies Wort das köstlich schmerzhafte Gefühl von Neid, Sehnsucht, Hoffnung und Liebesdrang bezeichnet, wozu der Anblick des Schönen und Glücklich-Vollkommenen die Menschenseele entzündet.
they were carefully painted; they were not fine works of art. The Crucified Christ pushed one to some sort of resolution. Either “I loathe Christianity in all its bloodiness,” or some more painful feeling, perhaps for a time in youth when one had imagined one’s hands systematically pierced with those particular nails.
Dieser Gekreuzigte zwang einen zu einer wie auch immer gearteten Entscheidung; entweder zu »Ich verabscheue das ganze blutgetränkte Christentum« oder zu einem schmerzhafteren Gefühl, das eine Zeit der Kindheit heraufbeschwor, in der man sich vorstellte, wie diese Nägel systematisch in das eigene Fleisch getrieben wurden.
On January 14, 1824, he finally wrote that the affair had reawakened painful feelings that a German author is reminded of all too often in the course of his life.
Januar 1824, die Angelegenheit habe in ihm wieder die schmerzlichen Gefühle geweckt, an die ein deutscher Autor Zeit seines Lebens nur allzuoft erinnert wird.
So now, whenever the hot and painful feelings boiled within her, this hatred of Mrs. Dalloway, this grudge against the world, she thought of God. She thought of Mr. Whittaker.
Sodass sie jetzt, wann immer die heißen und schmerzlichen Gefühle in ihr kochten, dieser Hass auf Mrs Dalloway, dieser Groll gegen die Welt, an Gott dachte. An Mr Whittaker dachte.
"It is the flesh, it is the flesh," she muttered (it being her habit to talk aloud) trying to subdue this turbulent and painful feeling as she walked down Victoria Street. She prayed to God.
»Es ist das Fleisch, es ist das Fleisch«, murmelte sie (weil’s ihre Gewohnheit war, laut zu reden) und versuchte, dieses aufrührerische und schmerzliche Gefühl zu bezwingen, während sie die Victoria Street entlangging. Sie betete zu Gott.
it took the form merely of the light at daybreak against the white clay of the wall beside me and had an extraordinary effect, for right away I began to feel the sensation in my gums warning of something lovely, and with it a close or painful feeling in the chest.
es nahm einfach die Form des Lichtes bei Tagesanbruch auf dem Hintergrund des weißen Lehms der Wand neben mir an, und übte eine außergewöhnliche Wirkung aus, denn ich verspürte plötzlich jene Empfindung in meinem Zahnfleisch, die etwas Liebliches ankündigt, und zugleich ein beengendes und schmerzliches Gefühl in der Brust.
Wanting to please his doctor – and perhaps feeling relieved that he didn’t have to confront the painful feelings that had brought him into Misery – he barked back, sprightly ‘Yes’ and ‘No,’ moving swiftly and neatly through Decision Tree in the back of DSM-IV until his doctor smiled, rose, pumped his hand again and said, ‘You have “Mood Disorder, Major Depression, Recurrent, with Melancholia, 296.33.”
Da er es dem Doktor recht machen wollte – und vielleicht erleichtert war, daß er sich den schmerzlichen Gefühlen nicht stellen mußte, die ihn nach Misery geführt hatten –, bellte er munter »Ja« und »Nein« zurück. Flink und systematisch bewegte sich Michaels durch den Entscheidungsbaum im hinteren Teil von DSM–IV, bis er dann lächelte, aufstand, George erneut die Hand schüttelte und sagte: »Sie haben eine ›affektive Psychose, schwere Depression, rekurrierend, mit Melancholie, 296.33‹.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test