Translation for "schluss gezogen" to english
Translation examples
Aber ich hatte für mich schon den Schluss gezogen, dass man in der Welt täuschen können musste.
But I’d already concluded being deceptive was necessary in the world.
Sie hatte daraus den Schluß gezogen, daß es in Robins Leben eine andere Frau geben müsse.
She’d concluded that gulf meant another woman in Robin’s life.
Ich habe einfach zwischen den Zeilen gelesen und den Schluss gezogen, dass Michael und nicht Wasily dein wirklicher Vater war.
I just read between the lines, and concluded that Michael, not Vasily, was your true father.
Und dennoch hat niemand daraus den Schluss gezogen, dass die statistischen Modelle, die man benutzte, schlicht und ergreifend falsch waren.
Yet no one concluded from this that the statistical models in use were wrong.
Ich weiß, daß das ONI auf Grundlage der zur Verfügung stehenden Schiffe den Schluß gezogen hat, Haven bliebe gar nichts anderes übrig, als das System aufzugeben.
I know ONI's concluded that, on the basis of available shipping, they can't do anything else, and the logic is compelling.
Jeder, der Plasson so reden hörte, hätte den Schluß gezogen, daß es nur zwei Möglichkeiten gab: Entweder war er unerträglich eitel, oder er war ein Tölpel.
Anyone listening to Plasson would have concluded that there were only two possibilities: either he was intolerably haughty or he was stupid.
Aus derartigen mageren Tatsachen und Vermutungen hatten die Gelehrten den Schluß gezogen, daß die Overlords aus einer Welt geringer Schwerkraft und sehr dichter Atmosphäre kämen.
From scanty facts and suppositions such as these, scientists had concluded that the Overlords came from a world of low gravity and very dense atmosphere.
Sie mag den Schluss gezogen haben, dass dieses befreite Gefühl unmittelbar von den Eigenschaften herrührte, die sie isolierten und deshalb keine Qual darstellten, sondern ihre Stärke.
She may have concluded that this freed feeling came directly from the very qualities that isolated her, and that they weren’t a torment but her strength.
Ich weiß. Ich hab’s gelesen. Aber dann habe ich meinen Puls gefühlt und den Schluss gezogen, dass die Leute von der Presse lausig recherchiert haben.« »Oh, Gott sei Dank.«
I know. I read it. Then I checked my pulse and concluded it was just poor reporting.” “Oh, thank God.”
Sie nahm es heraus und hoffte, dass Rhoda nicht ihr leeres Bett entdeckt und daraus den Schluss gezogen hatte, dass sie sich heimlich davongemacht hatte. Es war Brooks.
She pulled it out, hoping Rhoda hadn’t discovered her empty bed and concluded she’d snuck out after curfew. It was Brooks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test