Translation for "schleuser" to english
Translation examples
Doch die Einwanderungspolitik macht aus diesem Anspruch in der Praxis eine Farce und erzeugt gerade dieses Transportgeschäft, in dem die Schleuser agieren.
But their immigration policies make a mockery of this claim in practice and directly create the transport market in which the smugglers operate.
Heutzutage stellen sich die Schlepper raffinierter an. Sie bringen die Einwanderer immer häufiger auf Handelsschiffen unter, die einfach ihren Zielhafen anlaufen und sie an Land schleusen, bevor die Agenten der Einwanderungsbehörde zur Stelle sind.
Now, the smugglers have become far more sophisticated, secreting the immigrants in commercial shipping and, in an increasing number of cases, the smugglers sail brazenly into port before sneaking them past immigration agents.
Schnell war uns klar, die Schurken sind die grausamen und habgierigen Schleuser, die verzweifelten Familien 1000 Euro pro Person für einen Platz in ihren aufblasbaren Todesfallen abknöpften.
The villains were the cruel and greedy smugglers who tricked desperate families into handing over 1,000 euros per person for their places in inflatable death traps.
Wenn sie mit falschen Papieren reisen, heften sich Schmuggler zur Tarnung an andere Reisende – die Kamele –, die sie dann durch Flughafen- oder Grenzkontrollen schleusen, ohne es zu ahnen.
To camouflage themselves, when using false passports and identification papers, smugglers insinuate themselves into the company of fellow travellers—camels, who’ll carry them safely and unobtrusively through airport or border controls without realising it.
Oder sie hat das Bootsteam für Schleuser gehalten, für dieselben Leute, die sie nach Gibraltar gebracht hatten – falls sie auf dem Weg hergekommen war –, und sie dachte, jetzt bringen sie ihren Mann zu ihr, und wollte ihm entgegenlaufen.
Maybe she mistook the boat team for people smugglers, the same crowd that had brought her to the Rock in the first place – if they did – and they were bringing her man to her, and she was running down the steps to greet him.
Selbst wenn sie wollten, könnten es sich die Schleuser nicht leisten, die Flüchtlinge in sicheren Schiffen zu transportieren, wie es 1943 praktiziert wurde, als innerhalb weniger Tage 7220 jüdische Flüchtlinge in sicheren Fischerbooten von Dänemark nach Schweden gebracht wurden.
The smugglers could not afford to send the refugees in safe boats, like the fishing boats that brought 7,220 Jewish refugees from Denmark to Sweden over a few days in 1943, even if they wanted to.
Die Lebensmittel der Industrie dagegen schleusen ihre Zuckerfracht auf weitgehend versteckte Weise in uns hinein, und das mit jeder Mahlzeit.
But industrially produced food mostly smuggles its sugary contraband into our bodies, and it does so with practically every meal we eat.
Er wurde auf frischer Tat dabei ertappt, wie er über dreihundert illegale Einwanderer über Sungari und Bartholomeaux ins Inland schleusen wollte.
He was caught red-handed smuggling nearly four hundred illegal immigrants into Sungari and then up Bayou Teche to Bartholomeaux.
Aber die Botschaft kommt bei allen an: Wir schleusen den kleinen Mistkerl hier raus wie geplant, wir packen es jetzt sofort an und ziehen es durch!
But what he means is clear to all of them: we smuggle the little bastard out exactly the way we planned it, and we do it now and get it over.
Das würde auch erklären, warum es den Chinesen immer wieder gelingt, illegale Immigranten an der Einwanderungsbehörde, dem Zoll und der Küstenwache vorbei über Sungari ins Inland zu schleusen.
That would explain how the Chinese were able to smuggle the illegal immigrants through Sungari and past immigration, customs and the Coast Guard.
»In Sungari gibt es keine unterirdischen Tunnelverbindungen, über die Qin Shang illegale Einwanderer vom Schiff aus an Land schleusen könnte.«
“If Qin Shang is planning on smuggling illegal aliens through Sungari, it isn’t from a ship through underground tunnels to the warehouse terminals.” “You warned us they could be cagey,”
Aber ich muß erst noch hieb- und stichfestes Beweismaterial gegen diese Mistkerle finden, die die Huaqueros mit einem Almosen abspeisen und unser kulturelles Erbe über dunkle Kanäle auf den internationalen Schwarzmarkt schleusen.
But I have yet to find hard evidence leading to the bastards who make the payoffs to the huaqueros and then smuggle our cultural heritage into an international underground market.
Schweden hat während des Zweiten Weltkriegs nicht die Boote der Schleuser konfisziert, die Flüchtlinge aus Dänemark an Bord hatten – wie der BBC-Dokumentarfilm How the Danish Jews Escaped the Holocaust zeigt.
Sweden did not confiscate the boats of those smuggling refugees from Denmark during the Second World War—see the BBC documentary “How the Danish Jews Escaped the Holocaust.”
Er hatte versucht - indem er die Mittel seines Vaters nutzte - Grant aus Reseune nach Novgorod zu schleusen - Jordan wollte den Direktorposten bei ›Reseunespace‹, und Grants Status als eine X-Nummer bedeutete, daß es schwierig werden konnte, ihn mitzunehmen.
He'd attempted—using resources of his father's—to smuggle Grant out of Reseune and into Novgorod—Jordan wanted to get the directorate at RESEUNESPACE, and Grant's status as an X-number meant it might have been hard to get him to go with them.
Aber ich muß erst noch hieb- und stichfestes Beweismaterial gegen diese Mistkerle finden, die die Huaqueros mit einem Almosen abspeisen und unser kulturelles Erbe über dunkle Kanäle auf den internationalen Schwarzmarkt schleusen.« »Können Ihre Polizei und Sicherheitskräfte diesem fortwährendem Schatzraub kein Ende setzen?« fragte Gunn.
But I have yet to find hard evidence leading to the bastards who make the payoffs to the huaqueros and then smuggle our cultural heritage into an international underground market.”    “Your police and security forces can't put a stop to the flow of stolen treasures?”
Der bekannte Fall Xiamen, bei dem ein geschickter, analphabetischer Geschäftsmann fast die gesamte Stadtverwaltung und Militärangehörige bestochen hatte, um Güter im Wert von über 6 Milliarden Dollar zollfrei durch den Hafen der Küstenstadt zu schleusen, schockierte die Zentralregierung und die Bürger bei seiner Enthüllung in den späten neunziger Jahren.
The notorious Xiamen case, in which a crafty, illiterate businessman bribed nearly the whole of a city administration, along with the military, to smuggle more than $6 billion dollars’ worth of goods through the coastal city’s port, free of duties, shocked the central government and ordinary people alike when it was uncovered in the late nineties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test