Translation for "schiffsreisen" to english
Schiffsreisen
noun
Translation examples
noun
Und so kommen die Flüchtis über den Pazifik, auch wenn sie zu arm sind, eine richtige Schiffsreise zu buchen oder ein seetüchtiges Boot zu kaufen.
That's how Refus come across the Pacific, even though they are too poor to book passage on a real ship or buy a seaworthy boat.
Bejubelt von seinen Freunden, die ihm ein tragisches Ende unter den Händen der Papisten jenes unbekannten barbarischen Landes prophezeiten, und mit der finanziellen Unterstützung durch die Bibelgesellschaft Britanniens und des Auslandes, die ihm die Bibeln zur Verfügung stellte und die Passage bezahlte, machte er sich auf die lange Schiffsreise mit Kurs auf Valparaíso.
Cheered by his friends, who predicted a tragic end at the hands of Papists in that unknown and barbarous country, and with the financial aid of the British and Foreign Bible Society, which provided him with the books and arranged his passage, he began the long crossing on a ship bound for the port of Valparaiso.
Am letzten Tag, dem Tag bevor sie die Schiffsreise nach New York antraten, um von dort aus, komme was da wolle, nach Chicago, Madison und Spring Green weiterzufahren, sah er auf dem Rückweg von der Plaza zu seiner Verblüffung einen Mann auf einem Pferd, der sich vorbeugte und etwas Unverständliches in eines der niedrigen Flügelfenster der Hotelküche hineinrief.
On the final day, the day before they booked passage to New York and from there to Chicago, Madison and Spring Green, come what may, he was on his way back from the plaza when he was startled to see a man on horseback leaning forward to shout something unintelligible into the low casement windows of the hotel kitchen.
Mehrfach hebt Ida an, ihn zu fragen, warum er denn so verjüngt aussehe, warum er jetzt Perücke trage, ob das gar Puder und Schminke sei oder ob er sich habe operieren lassen, um das Gesicht vorteilhafter erscheinen zu lassen, man kenne das ja, will sie sagen, von Filmschauspielerinnen, die sich beispielsweise die Backenzähne haben entfernen lassen, um zeitloser zu wirken, aber er läßt sie nicht zu Wort kommen, als müsse er die verlorene gemeinsame Zeit im Schnellverfahren einholen, im Zeitraffer sozusagen, er redet pausenlos, erzählt von der Schiffsreise, davon, wie ihn dieses herrliche Land aufgewühlt habe, von der beeindruckenden Zugfahrt am Fujiyama vorbei und von seiner Entscheidung, fortan Perücke zu tragen.
Over and over Ida begins to ask him why he looks so much younger, why he’s now wearing a toupee, if that’s perhaps powder and makeup or whether he’s had an operation to make his face look more pleasing, that’s the sort of thing, she wants to say, she’s learned film actresses do—for example, having their molars removed in order to seem ageless—but he doesn’t let her get a word in edgewise, as if he has to make up for their lost time together in fast-motion; he chatters ceaselessly, recounting the ship’s passage, how this glorious country has stirred him, the impressive train ride past Fujiyama, and his decision to wear a wig from now on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test