Translation for "scheißding" to english
Scheißding
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
»Was iss das für’n Scheißding
‘What’s that bugger?’
»Wie … geht es dem Scheißding?«, wollte er wissen.
‘How… is the bugger?’ he asked.
Es würde mich nicht überraschen, wenn es welche gäbe, die das Scheißding am liebsten in die Luft sprengen würden.
I wouldn’t be surprised if one or two of them were all for blowing the bugger up.
– Wie oft hab ich das alte Scheißding heute Abend leer machen müssen … aber immerhin hab ich dran gedacht.
— The number of times I had to empty this old bugger tonight . . . still, at least I remembered.
Jetzt stand er wieder vor dem Schraubstock, das Jagdgewehr war darin eingespannt, die Schachtel mit den Patronen lag griffbereit auf dem Arbeitstisch, und in der Hand hielt er die Eisensäge, er war dabei, den Lauf der Flinte abzusägen, weil der ihm bei dem, was er tun musste, nur im Weg war, und als er die Schachtel öffnete, glotzten ihm zwei Dutzend der fetten, grünen Scheißdinger entgegen, und als Carlos die Waffe zuschnappen ließ, war kein leises klick!, sondern ein lautes KLACK!
Now he was at the vise again, and the .410 was clamped in the vise, and the box of shells was on the work-table beside the vise, and here was a hacksaw, he was hacksawing off the barrel of the shotgun because that would make it easier to do what he had to do, and when he opened the box of shells there were two dozen of them, fat green buggers with brass bottoms, and the sound the gun made when Carlos snapped it closed wasn’t cling! but CLACK!
»Verdammte kleine Scheißdinger«, zischt Dag, während er mit der Düse über einen problematischen Holzknubbel rattert. Er ist in guter Stimmung und weitestgehend wieder er selbst, nachdem er zwölf Stunden durchgeschlafen, geduscht und eine Grapefruit zu sich genommen hat, von MacArthurs Baum nebenan, den wir letzte Woche mit einer blauen Weihnachts-Lichterkette geschmückt haben. Dazu hat er die geheime Dagmar-Bellinghausen-Kater-Kur gemacht (vier Tylenol und eine lauwarme Dose Campbell's Hühner&Sternchen-Suppe). »Diese Kügelchen sind wie Killerbienen, so, wie sie alles für sich eingenommen haben.«
'Feisty little buggers," blurts Dag as he thwacks a nozzle at a problematic wood knot, in good cheer and far more himself after twelve hours of sleep, a shower, a grapefruit from the MacArthur's tree next door—a tree we helped string with blue Christmas lights last week—as well as the Dagmar Bellinghausen secret hangover cure (four Tyof Campbell's Chicken beads are like killer bees, everything." I spent arranging and being precoming trip to Portland to Claire and Dag both say lenol and a lukewarm tin & Stars soup).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test