Translation for "schatzgewölbe" to english
Schatzgewölbe
Translation examples
Damals, im Schatzgewölbe der RMoahl. Nichts zu tun.
We were locked up in the RMoahl treasure vault then. Nothing to do.
Aber ich brauchte ihnen nicht dabei zu helfen, die Schatzgewölbe von Ilionis auszurauben.
But I didn't have to lend them any help in robbing the treasure vaults of Ilionis!
»Es gibt keine andere Möglichkeit, die auch nur halb so einfach wäre wie die, zu den Schatzgewölben von Opar zu gehen und mir von dort ein neues Vermögen zu holen«, erwiderte er.
There is no other way half so easy to obtain another fortune, as to go to the treasure vaults of Opar and bring it away,
Nachts wollte er allein zum Schatzgewölbe gehen, um es auszuspähen, denn er hatte beschlossen, bei jedem seiner Schritte auf dieser Expedition größte Vorsicht walten zu lassen.
By night he would go alone to the treasure vault, reconnoitering, for he had determined that caution should mark his every move upon this expedition.
Wieder machte sich Tarzan auf den Weg zum Schatzgewölbe, denn er wußte, daß in wenigen Stunden seine Schwarzen bei ihm sein mußten, um ihm zu helfen, ein Vermögen an seltsam geformten Goldbarren von Opar wegzuschleppen.
Tarzan again made his way toward the treasure vault, knowing that in a few hours his blacks would be with him, ready to bear away another fortune in the strangely shaped, golden ingots of Opar.
Die mit riesigen Steinen durchsetzte Ebene zwischen dem Rand des Tales und dem mächtigen Granitkopje vor den Mauern der Stadt, wo der verborgene Eingang zu dem Schatzgewölbe lag, gewährte dem Belgier genug Deckung, als er Tarzan nach Opar folgte.
The boulder–strewn plain between the valley's edge and the mighty granite kopje, outside the city's walls, where lay the entrance to the passage–way leading to the treasure vault, gave the Belgian ample cover as he followed Tarzan toward Opar.
Ehe er die Kerze auslöschte, die er mitgebracht hatte, warf das flackernde Licht einen vagen Schein in die undurchdringliche Dunkelheit der Schatzkammer, die seit unendlichen Zeiten von den Menschen vergessen war. Tarzan erinnerte sich des ersten Mals; damals hatte er auf der Flucht aus den Verliesen unter dem Tempel, wo ihn La, die Hohepriesterin der Sonnenanbeter, gefangenhielt, das Schatzgewölbe entdeckt.
Before he extinguished the single candle he had brought with him for the purpose, and the flickering light of which had cast the first alleviating rays into the impenetrable darkness of the buried chamber, that it had known for the countless ages since it had lain forgotten of man, Tarzan's mind reverted to that first occasion upon which he had entered the treasure vault, coming upon it by chance as he fled from the pits beneath the temple, where he had been hidden by La, the High Priestess of the Sun Worshipers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test