Translation for "sandböden" to english
Similar context phrases
Translation examples
Turmfalke grub die Finger in den Sandboden.
Kestrel dug her fingers into the sandy soil beneath her.
Doch auf dem Sandboden war nur der Abdruck ihrer eigenen Mokassins zu sehen.
Only her own moccasin prints showed on the sandy soil.
Samuel kniete auf dem Sandboden und besah sich die gesplitterten und abgebrochenen Ränder seiner Bohrerspitze.
Samuel knelt in the sandy soil, looking at the torn and broken edges of his bit.
Ganz in der Nähe wuchs Getreide, überreif schon, die braunen Körner lagen auf dem Sandboden verstreut.
There was grain growing nearby, past maturity, ripe tan kernels already scattered in the sandy soil.
Ich balancierte die morschen Stufen hinunter, roch den Moder und spürte, wie mir die Kälte entgegenschlug. Da unten roch es nach Sandboden und Kartoffeln.
I tottered down the unsteady ladder, feeling the coldness and dampness envelop me. There was a strong smell of sandy soil and potatoes.
Und sofort wurden Felsen, Steine und Sandboden in den Strudel hochgesogen und durch die Luft auf Yama geschleudert, der seinen Umhang mit einer Drehbewegung um sich warf und seine Augen hinter dem Saum verbarg.
Immediately, rocks and stones and sandy soil were sucked up into the vortex and hurled across the air toward Yama, who swirled his cloak and muffled his eyes with its hem, but did not otherwise stir.
Er konnte unseren Sturz nur abbremsen – anstatt also platt auf der Erde zu landen, kugelten Zia und ich unsanft über den schwarzen Sandboden, bis wir vor einem glutroten Spalt zum Halt kamen.
It could only slow our fall, so instead of being smashed flat, Zia and I rolled hard against the black sandy soil, tumbling over each other right to the edge of a fiery crevice.
Es erinnerte Dorthy an etwas, das sie fast jeden Tag ihrer kurzen Kindheit in der kleinen australischen Walfangstadt gesehen hatte – die kleinen Gruben, die Ameisenlöwen im Sandboden der freien Plätze zwischen Wohnblocks gegraben hatten.
It reminded Dorthy of something she’d seen almost every day of her brief childhood in the small Australian whaling town: the tiny pits that antlions excavated in the sandy soil of the empty lots between the apt blocks.
Hier bestanden die Sektionen der Kanalwand aus Plaston von geringer Reibung oder aus komprimiertem Tunnelglas, aus dem umgebenden Sandboden herausgebacken durch die Maschinen, die auch die Tunnels gebohrt hatten.
Anyway, sections of the sewer wall here were low-friction plasticrete, or tunnel compression-glass baked out of the surrounding sandy soil by the machines that had bored the tunnels, which meant she was now entering the area of sewers repaired and strengthened to withstand the weight of the runcible complex above.
Ein halbes Dutzend Feuer loderte auf dem Sandboden des Lagers.
A half-dozen fires blazed on the camp’s sand floor.
Unter dem Raum mit dem Sandboden, in dem Verließ, ist Catherine Martin still. Mr.
Beneath the sand-floored room, in the oubliette, Catherine Martin is quiet. Mr.
Schwarz wie ihre eigenen Schatten auf dem weißen Sandboden der Bucht, deltaförmig und unglaublich flexibel, waren die Schatten was auch immer, aber keine Fische.
Black as their own shadows on the white sand floor of the basin, delta-shaped and incredibly flexible, whatever the shapes were, they were not fish.
Das merkwürdig diffuse Licht in dieser Kammer stammte von einem Fleck goldenen Sonnenlichts, der langsam und im Uhrzeigersinn über den geriffelten Sandboden wanderte.
The glow that diffused across the chamber came from a patch of golden sunlight gliding clockslow across the rippled sand floor.
In der ersten Nacht lag er auf dem Sandboden, den er sich selbst in seine Hütte, auf den morastigen, immer noch leicht feuchten Lehmboden hineingeschaufelt hatte, und befand nach einigen unangenehmen Körperdrehungen und -wälzungen, daß er fortan lieber erhöht auf einem Bettgestell oder einer Bastpritsche schlafen wolle.
The first night, he lay on the sand floor he himself had shoveled into the hut on top of the marshy, still slightly wet clay ground and decided after some unpleasant tossing and turning that henceforth he would sleep elevated on a bedstead or a wicker cot.
Zuerst in jenem schrecklichen, hastig bezogenen Häuschen mit seinen Sandböden und den vom Kochen verdreckten Wänden (und Marmaduke, der, als er das Entsetzen in meinem Gesicht sah, mit gerunzelter Stirn und entschlossenem Kinn sagte: Elizabeth, ich verspreche, dass ich Euch dereinst ein schöneres Haus schenken werde).
That first terrible, hasty cottage with its sand floors and cook-stained walls (Marmaduke, seeing the horror on my face, making his jaw hard, making him frown, saying, Elizabeth, I promise I shall give thee a beautiful house someday).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test