Translation for "sandbank" to english
Translation examples
noun
Sandbänke, Treibsand.
Sandbanks, quicksand.
»Hier fühlt es sich nach Sandbank an.«
“This feels like a sandbank.”
Aber für Sandbänke vielleicht geeignet.
But perhaps appropriate for sandbanks.
»Einer hat es auf die Sandbank geschafft!« Rittersporn zeigte hin.
‘One of them’s made it to the sandbank!’ Dandelion cried.
Zum Unglück lief die ›Wiggle‹ auf eine Sandbank auf.
By the worst of luck the Wiggle struck a sandbank and grounded.
Die Kastilier begannen, sich von den Sandbänken zurückzuziehen.
The Castillians began to maneuver away from the sandbanks.
Der Seolferwulf streifte keine Sandbank auf der Fahrt nach Zegge.
Seolferwulf touched no sandbank as we rowed to Zegge.
Sie fuhren zusammen an Bord seines Schiffes zu den Sandbänken nach Workum.
You went on his boat together to the Workum sandbanks.
Die Sandbank ragte nur wenige Fuß aus dem Wasser.
The sandbank was no more than just a few feet above water level.
Dattelpalmen säumten den Fluss, und auf Sandbänken sonnten sich Krokodile.
Date palms lined the river and crocodiles basked in the sun on sandbanks.
noun
»Stehst du auf einer Sandbank?«, fragte ich.
“Are you on a sandbar or something?” I asked.
In einem Ozean der Turbulenz war sie eine Sandbank, die nichts stören konnte.
In an ocean of turbulence it was an undisturbed sandbar.
Zehn Minuten später erreichten sie die Sandbank.
Ten minutes later they reached the sandbar.
Von der Brücke aus führen Treppen zur Sandbank hinunter.
Steps lead down from the bridge to the sandbar.
Er muss immer mit Sandbänken und versteckten Schwierigkeiten rechnen.
He must always be alert for sandbars and hidden snags.
Das Boot wackelte, als wären wir mit dem Kiel auf eine Sandbank aufgelaufen.
The boat shuddered as if we’d ground the keel over a sandbar.
Und er ist zu Ende, sobald der Schnee auf der Sandbank geschmolzen ist.
When the snow melts from the sandbars in the River, winter is at its end.
Ihre Tränen sind Regentropfen, die auf die einsame Sandbank ihres Herzens fallen.
Their tears are raindrops beating against the desolate sandbar of her heart.
»Was –?« Das Boot schlingerte und knarzte, als wären wir auf eine Sandbank aufgelaufen.
“What are you—?” The riverboat lurched and groaned as if we’d hit a sandbar.
noun
Er muss auf eine Sandbank gelaufen sein.
Must have been driven on a shoal.
Sandbänke, Riffe, Tiden, Häfen;
shoals, reefs, tides, havens;
Weiter westlich kamen Sandbänke und dann gleißende Alkali-Wüsten.
Farther to the west the waters shoaled into playas and then blazing alkali deserts.
Schlick bedeckt alles, was wir von Schären und Kliffs und Sandbänken ausgraben.
the ooze covers all that we dig from skerries and eyots and shoals.
Bei einer sechzig Meter vom Strand entfernten Sandbank warfen sie Anker.
They dropped anchor by some shoals sixty yards from the beach.
Hunderte von Meeren und Buchten, Meeresarmen, Meerengen und Sandbänken trennten die Inseln.
Hundreds of seas and bays and inlets and straits and shoals separated the islands.
Über Sandbänken schwächt schwappendes Wasser das Eis. Zizmo umfährt sie.
Where shoals rise, lapping water weakens the ice. Zizmo steers around it.
Eine halbe Werst nach der Brücke fuhr der Schlepper auf eine Sandbank und saß fest.
The result was that half a verst from the bridge the tug ran on to a shoal and stopped.
Aus Angst, auf eine Sandbank zu laufen, hatten die Kanonenboote der Yankees nicht versucht, noch in der Nacht anzugreifen.
For fear of running onto a shoal, the Yankee gunboats had not attacked during the night.
Da vorn wär’n Übergang gewesen, direkt hinter der Sandbank, sagte John Grady.
We can cross right down yonder off of that shoal, John Grady said.
noun
Sie blieb in der Dunkelheit hinter der Sandbank liegen und überlegte, was sie jetzt unternehmen sollte.
She clung to the darkness behind the shelf of sand, wondering what to do.
Kein Fleck Seetang und kein Farbtupfer, der auf eine Sandbank oder einen Küstensaum hätte schließen lassen.
Not a fleck of seaweed or splash of color to give a hint of a sanding shelf.
Ein Strand befindet sich strenggenommen nicht unter den Klippen, sondern nur ein Streifen Sand, gefolgt von Felsenriffs und Sandbänken, die sich ins Meer hinein erstrecken.
There is not exactly a beach, under the cliff. There is a stretch of sand and then shelf after shelf of wet stone and ledges of rock-pools, stretching away to the sea.
Es war ein großes, sandiges Gebiet, es sah eigentlich ganz so wie eine Sandbank aus. Das Dach des Camps bestand aus einer Unmenge von knorrigen Weidenwurzeln.
It was a large, sandy, shelf like area, the roof of which was a mass of gnarled willow roots.
Ich fragte mich, ob das Erinnerungen von einer sonnigen Sandbank in Memphis waren, von einer Terrasse in Athen, von einer Säule in Rom oder einer Fessel, die meine Handgelenke in einem Frauengemach in Bokara, Basra, Samarkand oder Bagdad zusammenschnürte?
Could I be remembering it, I wondered, from a sunlit shelf in Memphis, from a patio in Athens, from a post in Rome or a ring, cords on my wrists, in a women" s quarters in Bokara, Basra, Samarkand or Bagdad?
Und sie bargen auch Dutzende von menschlichen Skeletten, von ertrunkenen oder ertränkten Menschen, die durch irgendeine Eigenheit der Strömungsverläufe oder der Metaphysik Schulter an Schulter nebeneinander zur Ruhe gebettet waren, auf einer flachen Sandbank in der Nähe des Kingfisher Tower, neben Point Judith.
They also found dozens of human skeletons, drowned or dumped corpses, arranged side-by-side in some trick of current or metaphysics, on a shallow shelf near Kingfisher Tower, beside Judith's Point.
Oder die analoge, wenn auch weniger wahrscheinliche Version in freier Natur: Ich werde von einem Krokodil erwischt und unter Wasser gezogen, verliere das Bewusstsein, komme auf einer Sandbank über dem Wasserspiegel im Nest des Krokodils wieder zu mir und erkenne, dass ich jetzt in der Speisekammer der Bestie liege.
Or the analogous, if more improbable, wildlife version of this: being taken by a crocodile, dragged under water, losing consciousness, and then regaining it on a shelf above the waterline in the croc’s lair, and realizing that you have just become the waiting contents of the beast’s larder.
Das Meeresblau wich langsam einer Schwärze, je tiefer er tauchte. Bald konnte er nichts mehr sehen. Er verließ sich nun auf das Echo seiner Töne, das ihm anzeigte, ob Hindernisse im Weg waren. Dann entdeckte er einen Bereich, in dem es wieder heller wurde und an dessen Grund eine Sandbank zu erkennen war.
The blue shadows turned black the farther down he swam, and sometimes he could rely only on his squeaks bouncing clearly back to tell him there were no obstacles in his way, since he couldn’t see anything with his eyes in the pitch darkness. Swerving up to a lighter patch of water, he found a shallower area where a sandy shelf was just visible below him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test