Translation for "ruhigere zeiten" to english
Translation examples
Darüber unterhalten wir uns in ruhigeren Zeiten, und ich werde mich Euch gegenüber erkenntlich zeigen.
We will talk about it in quieter times, and I will do right by you.
Ich sammle sie und verhindere, dass jemand ihre Macht in ruhigeren Zeiten missbraucht.
I collect them and keep them to prevent their power from being abused in quieter times.
In ruhigeren Zeiten, in einer einfacheren Welt, hätte sie eine gute Nonne abgegeben, eine heilige Frau, eine weise Frau.
In quieter times, in an easier world, she would have made a good nun, a holy woman, a wise woman.
John Douglas sich verstecken könnte; ein Abwägen der Möglichkeiten ergab, daß er sich, in stillschweigender Übereinkunft mit seiner Frau und seinem Freund, in einem Haus, das für einen Flüchtling wie geschaffen war, verborgen hielt und ruhigere Zeiten abwartete, um endgültig entkommen zu können.
John Douglas himself could be, and the balance of probability was that with the connivance of his wife and his friend he was concealed in a house which had such conveniences for a fugitive, and awaiting quieter times when he could make his final escape.” “Well, you figured it out about right,” said Douglas approvingly.
»Ich weiß, daß wir uns wiedersehen werden, Sepiriz, doch ich hoffe, daß dies in ruhigeren Zeiten geschehen kann als im Augenblick.«
«I know well meet again, Sepiriz, but I pray it be in calmer times than these.»
Als er den Bericht viele Jahre später, in ruhigeren Zeiten, noch einmal las, konnte er sich eingestehen, dass der Artikel fairer und ausgewogener war, als Titel und letzter Satz vermuten ließen.
Rereading the India Today piece many years later, in a calmer time, he could concede that the piece was fairer than the magazine’s headline writer had made it look, more balanced than its last sentence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test