Translation for "ruhiger raum" to english
Translation examples
Wir fluchen jetzt im dunklen, ruhigen Raum.
We curse now in the dark, quiet room.
»Ich hätte gern einen ruhigen Raum, und dort möchte ich alles durchsehen, was Sie zu dem Fall haben.«
I want a quiet room and then I'd like to look through everything you've got.
Sie wurde unmittelbar danach in einen ruhigen Raum gebracht, in eines der Verwaltungsbüros des Raumhafens.
She was taken to a quiet room, one of the shuttleport's administrative offices, immediately afterwards.
Gehe hin und bitte ihn, dir etwas, was du magst, in einen ruhigen Raum schicken zu lassen.
Go ask him for anything you like and have him send it to some quiet room.
Von dem Augenblick an, in dem sie die großen ruhigen Räume mit den dunklen Holzböden sah, war sie entschlossen zu bleiben.
As soon as she had seen the large quiet rooms with the dark wood floors she had set her heart on staying.
In der geladenen Atmosphäre neigten die Brüder dazu, sich plötzlich aufzulösen. Sie zwangen Flechten, hinter Saiten herzujagen, sie einzusacken und in ruhigen Räumen einzuschließen, bis es wieder zur Vereinigung kam.
In the charged atmosphere, the Brothers tended to separate without warning, forcing braids to chase down cords, bag them, and lock them in quiet rooms until reassembly occurred.
Es war wie eine Beichte: Ihr schmutziges Geheimnis breitete sich in dem ruhigen Raum aus, und Frieda, die in ihrem roten Sessel leicht nach vorne gebeugt saß, nahm ihr durch die Art, wie sie ihr zuhörte, den Schmerz und die Scham.
It had been an act of confession: her dirty secret filling the quiet room and Frieda, leaning forward slightly in her red chair, taking away the sting and shame by the quality of her attention.
man spürt, wie es für einen Autor zum Albtraum wird, wenn er keinen ruhigen Raum zum Arbeiten findet.
you can sense an author nightmarishly unable to find a quiet space to work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test