Translation for "ruhetage" to english
Translation examples
noun
Sie fleht um einen einzigen Ruhetag.
It begs for a day off.
Übermorgen ist bei uns Ruhetag, da kommen wir.
The day after tomorrow is our day off.
Dir wird ein Ruhetag im Monat zugestanden.
“You’ll have one day off each month.
Die überlastete Leber setzt ihre ganze Hoffnung auf diesen einen Ruhetag, der nie kommt.
The overburdened liver hopes for that one day off that never comes.
Der Ruhetag eines Mannes war der jeweils achte Tag von dem Tag an gerechnet, an dem er seine Arbeit angetreten hatte.
a man’s day off was the eighth day after he had commenced his job.
In Annas Laufprogramm war heute ein Ruhetag vorgesehen, da würde das Krafttraining guttun.
Today was a day off from her running schedule, so a good weight-training session would do her a world of good.
An ihrem Ruhetag hat sie ein Gefühl ereilt, wo weiß die Natur geglänzet hat, war’s nur Natur?
On her day off she's been overwhelmed by a feeling, a sense of the white radiance of Nature, if that's what it really was, mere Nature.
Jeder hat einen Ruhetag, und wer zu spät zur Arbeit erscheint, dem werden pro Stunde fünfzig Euro von seinem Wochenlohn abgezogen.
Everyone gets a day off, and if you show up late, your pay is docked, 50 euros for every hour you miss.
Er bekam eine Menge Aufträge aus dem Viertel und sogar von weiter weg. Für den Unterhalt seiner Familie schuftete er sich, ohne je einen Ruhetag einzulegen, im wahrsten Sinne des Wortes zu Tode.
He received lots of orders from near and far, in fact, and literally worked himself to death in order to feed his family, never taking a day off.
Besänftigt schweigt die Landschaft an ihrem Ruhetag auf dem kleinen Bilderl, das Sie in der Trafik kaufen und vollschmieren, doch die Zeit geht einfach zu weit! Sie gräbt sich wie ein Sturm in die längst abgefahrenen Züge der Frau ein.
The scenery, taking a day off, lies tranquil and restful in the picture you buy at the tobacconist's and promptly scrawl full. But time simply goes too far! Like a tempest it digs its trenches in the war-torn features of a woman's ravaged face.
Was kommt es nach hundert Jahren auf einen weiteren Ruhetag an?
After a hundred years of delay, what is a day of rest?
Der Saal ist heute leer, weil man den Schülern einen Ruhetag in der Woche gönnt.
Today no one’s around because the cadets have a day of rest every week.
»Offenbar haben wir doch keinen Ruhetag erwischt«, sagte Varian lächelnd zu Kai.
“We don’t seem to have hit a day of rest,” she said, flashing a smile at Kai.
Der Senat setzte seine Sitzung an den Iden fort, die offiziell ein Ruhetag waren.
The Senate resumed its deliberations on the Ides, officially a day of rest, and therefore not a day upon which the Comitia could meet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test