Translation for "riesiger kiefer" to english
Riesiger kiefer
Translation examples
huge jaw
Ich trat vor, um ihn zu treffen, die riesigen Kiefer öffneten sich weit.
I stepped forward to meet it, the huge jaws opened wide, and I threw myself into its mouth.
Riesige Kiefer stießen aus der See und zerteilten eine der treibenden Leichen mit einem einzigen Biss.
Huge jaws loomed from the water and sliced through one of the floating bodies with a single bite.
Ich ängstigte mich vor diesen riesigen Kiefern, den zwei Reihen von Reißzähnen, der langen, dunklen Zunge über mir.
I was frightened with those huge jaws, the two rings of fangs, the long, dark tongue, over me.
Mächtige quadratische Köpfe und riesige Kiefer, Körper, deren Muskelspiel zu sehen war, Fell, das in der Sonne glänzte.
Massive square heads and huge jaws, bodies muscled and rippling, coats glossy in the sun.
Eins der Tiere, ein angeschossener Bulle, griff ein Kanu an, zermalmte es zwischen seinem riesigen Kiefern und tötete den Ruderer, auf welche Weise, weiß ich nicht, denn seine Leiche ist nie gefunden worden.
One of these, indeed, a wounded bull, charged a canoe, crushed it in its huge jaws and killed the rower, how exactly I do not know, for his body was never found.
eine mannshohe Echse, die im seichten Wasser in Verstecken unter dem Schlamm lebte, versteckt in einer künstlich geschaffenen Bodensenke plötzlich auf ihre Beute lossprang und riesige Kiefer mit drei nadelspitzen Zahnreihen besaß.
a man-sized soft lizard that dwelt in a lair beneath the mud in shallow water, springing on its prey by means of a trapdoor, and possessing huge jaws with a triple row of needle-sharp teeth.
Diese großen mächtigen Bestien kamen auf allen Vieren aus dem dicken weißen Nebel, mit riesigen Kiefern, die den angsterfüllten Dorfbewohnern das Fleisch von den Knochen rissen. Es gab Schreie. Es gab Blut. Es gab Tod.
These great powerful beasts, bounding on all fours out of the thick white fog, huge jaws tearing into the soft flesh of the frightened villagers. There were screams. There was blood. There was death. Over and over, there was death.
die Verzweiflung und der Schreck und die Wut, weil er betrogen worden war, als er erwachte und versuchte – zu spät, viel zu spät –, die Hände zu heben zu einer Geste – die ohnehin vergebens gewesen wäre –, dann der wütende Schlag, als sich die riesigen Kiefer in seinen Hals gruben, der Todeskampf in der stahlartigen Umklammerung und der Einschnürung, die die Luftzufuhr verhinderte und das Gehirn erschütterte, die Vertreibung aus dem Sinn und dem Leben…
the despair and terror and the anger at having been betrayed as he woke and tried - too late, far too late - to bring his hands up in what would have been a futile gesture anyway, then the ferocious thud as the creature's huge jaws slammed into his neck, and the agony of the steel-like hold and the instant constriction, the cutting-off from air, and the shaking; neck snapping, brain rattling, dislodging him from sense and life ...
Er sah an einer riesigen Kiefer hinauf und legte die Hand auf die raue Rinde.
Joel stared up at a giant pine, pressed his hand on the rough bark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test