Translation for "respekt erweisen" to english
Respekt erweisen
Translation examples
Sollte den Toten Respekt erweisen und all das.
Should show respect for the dead, and all that.
Natürlich mussten sie den anderen beiden Leichenwagen Respekt erweisen.
They had to show respect, of course, to these other two lots.
»Wir müssen unseren Ausbildern Respekt erweisen«, sagte Tadmur.
“We must show respect for our instructors,” said Tadmur.
Man muss einem Menschen stets Respekt erweisen, sogar unter solchen Umständen.
You always had to show respect to other people, even in circumstances like these.
Dieses Gesetz besagt auch, daß alle Menschen diesen hakenischen Frauen gegenüber Respekt erweisen müssen.
That law also says all must show respect to those Haken women.
Vielleicht wollten sie meiner Urgroßmutter sogar ihren Respekt erweisen, so gut sie es eben verstanden.
Perhaps they were even trying to show respect for old Great-Grandmother, by their lights.
In der Seele ein Patrizier, stand der Bibliothekar aufrecht im Regen zwischen den beiden schlafenden Löwen, weil er Autor, der zu einer Lesung kam, seinen Respekt erweisen wollte.
A patrician man, the librarian stood rigid in the rain between his two sleeping lions, simply to show respect for Author, coming there to perform.
Sie hatte an Beerdigungen verschiedenster Art teilgenommen, ihr ganzes Leben lang, denn politische Führer hatten Kollegen – nicht immer Freunde –, jung und alt, und man mußte ihnen Respekt erweisen durch sein Erscheinen, selbst gegenüber jenen, die man verabscheut hatte.
She'd been going to funerals of various sorts all of her life, because political leaders had associates—not always friends—young and old, and one had to show respect by appearing, even for those one had detested.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test