Translation for "reinsetzen" to english
Translation examples
Wollen Sie sich mit reinsetzen?
Do you fancy sitting in?
Wir können uns für eine Weile reinsetzen.
We can sit there awhile.
Ich will mich reinsetzen. Darf ich?
I want to go sit in it. Can I?
Wir sollen uns einfach da reinsetzen?
"We're just going to sit there?
»Wir sollen uns einfach da reinsetzen? Zu … zu den andern Gästen?«
We're just going to sit there? With . with the customers?
»Das ist schon in Ordnung.« »In Ordnung?« »Er muss sich nur mit reinsetzen.
“It’s fine.” “It’s fine?” “He just needs to sit there.
»Zuerst musst du dich noch mal in den Stuhl setzen, und wenn wir fertig sind, kann ich mich reinsetzen, wenn du willst.« Dr.
"You need to sit in the chair, then I'll sit in it after we're finished, if you want." Dr.
»Möchtest du dich mal reinsetzen?« Er öffnete die Tür, ließ sie einsteigen und ging zur Fahrerseite.
'Would you like to sit in it?' He opened the door, let her in, went around to his side.
Dich vielleicht in ein paar Klassen reinsetzen und sehen, wie du es dort so findest, während ich in die Stadt fahre. Wie fändest du das?
Maybe sit in on a class or two and see what you think while I go downtown. How would that be?
Wollte jemand reinsetzen.
Tried to put someone inside.
Können wir nicht ein paar Leute reinsetzen?
Can't we put some people on board?
»Wir sollten die Pferde reinsetzen und mit anheben«, sagte er.
"We ought put the horses in there and lift them too," he said.
Eine andere Familie reinsetzen, ohne dass die eine Ahnung davon hätten.« »O mein Gott«, sagt Shoshana.
Put in another family without even any idea.” “Oh my God,” Shoshana says.
»Hier hätten wir uns gleich reinsetzen sollen«, wisperte Apfelgriebs, als sie durch den ersten Zweite-Klasse-Wagen kamen.
"Here's where we should have put ourselves at the start," Applecore whispered as they passed through the nearest of the second-class coaches.
Vernon Roscoe schlage schon einen Mordskrach, weil er Verträge in Baku habe. Wozu habe man denn die Bolschewiken rausgeschmissen, wenn man anschließend die Engländer und Holländer reinsetze?
Vernon Roscoe was jist raising hell, because he had had some contracts at Baku, and what was the use of kicking out the Bolshevikis and putting in the Anglo-Dutch?
Wir haben ein paar Wochen gebraucht, bis wir die Kaninchenställe fertig hatten. Er meinte, man müsse jetzt bloß diese Riesentümmler kaufen und da reinsetzen, füttern und Wasser geben. Zwei würden reichen, dann hätte man in ein paar Monaten einen ganzen Stall voll Kaninchen. Die wollte er in der Stadt verkaufen. Fleisch und Fell.
We spent a few weeks building like a chicken coop for them all, and what he said was that you got a few of these big special kind of rabbit, and you put them in there, maybe just two, and in a couple months you had a whole bunch of rabbits. You just fed them and watered them. Sold them in town. Meat and fur, ’cause these kinds of rabbits had good fur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test