Translation for "regnend" to english
Regnend
verb
Translation examples
verb
Er wollte nun allein versuchen, Hermine zu befreien, während Ron sich um das regnende Büro kümmerte.
He would try to extricate Hermione on his own while Ron was dealing with the raining office.
Das im Käfig schreiend sich windende Mädchen, das auf seine Liebhaberin regnende Blut … Verschwinde, sagte er sich, bevor der Herrscher deine Gedanken liest.
The girl writhing in the cage, the blood raining on her lover. Get away, he told himself, before the Emperor reads you.
Im Laufe dieses Moments weiteten sich seine Augen entschuldigend, protestierend, inmitten von regnenden Holzperlen und einem halben Liter eiskalten äthiopischen Getränks auf dem Kopf.
In the space of that instant, his eyes widened, apologizing, protesting, as wooden beads rained around him and eighteen ounces of ice-cold Ethiopian beverage were upended onto his head.
Die Entfernung war so groß, dass sie womöglich Tage benötigen würden, um eine Bresche in die Stadtmauer zu schlagen – aber Tage des in die Stadt regnenden Todes waren für deren Bewohner Tage des blanken Entsetzens.
It was such a long distance that it might take them days to breach the walls—but days of raining death into a city were days of terror for those inside.
Das Einzige, was verhinderte, dass die vordersten Kulis Eragon erreichten, war der stete Strom herab-regnender Pfeile - die unsichtbaren Bogenschützen schienen fest entschlossen, die Urgals von ihm fern zu halten.
All that prevented the nearest Kull from rushing Eragon was the steady rain of arrows—the unseen archers seemed determined to keep the Urgals at bay.
Unten richteten die Fernsehleute, durch die Schreie und die aus den Saalfenstern auf ihre Köpfe regnenden Glasscherben alarmiert, ihre Kameras auf die Tür des Gerichtssaals, wo zwischen zwei Polizisten eine gerupfte und auf einmal überraschend friedliche Lady Maud auftauchte.
Downstairs the TV cameramen, alerted by the shouts and the fragments of broken glass raining on their heads from the windows above, aimed their cameras on the courtroom door as Lady Maud emerged dishevelled and suddenly surprisingly demure between two large policemen.
Sehr oft handelte es sich dabei einfach um Dinge, um die sich sonst niemand kümmern wollte, also nahm sich die Sondereinheit der Sache an, angefangen mit vom Himmel regnenden Fröschen bis zu Berichten, dass irgendwo ein Chupacabra aus seinem Versteck in der Kanalisation heraus die örtlichen Haustierchen belästigt hatte.
Lots of times those things included the cruddy work no one else wanted to do, so SI wound up investigating everything from apparent rains of toads to dog fighting rackets to reports of El Chupacabra molesting neighborhood pets from its lair in a local sewer.
Ungläubig starrten sie zuerst auf sie, dann auf die beiden sterbenden Krieger. Der Mund des ersten stand wie zu einem Angstschrei aufgerissen offen, Blut sickerte über seine Lippen, der zweite Krieger starrte entsetzt auf den unter der Wölbung seiner Rippen herausragenden Speerschaft. In den vom nächtlichen Himmel regnenden Funken stieß Tangara ihren schrillen Kriegsruf aus.
Through wide eyes, they watched, gaudy in their paint, courage thin as water as they stared at the two dying warriors who whimpered and moaned on the ground, one bleeding at the mouth, the other staring horrified at the dart shaft that stuck from the hollow under his ribs.              Tanager whooped as fire rained down from above.              Two Smokes heard the snapping rattle of darts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test