Translation for "regierungsprogramme" to english
Regierungsprogramme
Translation examples
Würden wir jetzt zu anderen, aktuellen Fragen übergehen oder zum Regierungsprogramm? Nein.
Would we now discuss other current affairs or government programs? No.
Diese erhielten Echtzeit-Missionen und die (Alex’ bescheidener Meinung nach) häufig unsinnigen Rechenzeitanforderungen anderer Regierungsprogramme.
That went to emergency real-time missions, and to the often-meaningless (in Alex’s humble opinion) computational demands of other government programs.
Ein Regierungsprogramm war aufgelegt worden – er sollte einen bestimmten Betrag dafür erhalten, einer Person etwas beizubringen, die außerdem während der Ausbildung genug Geld für den Lebensunterhalt bekam.
A government program had been started—he was to be paid a certain amount for teaching the person, and whoever it was would be paid enough to live on while learning.
Seine Sicherheitsmaßnahmen hatte er immer ziemlich gut gefunden, aber seine Standards waren natürlich nicht mit denen der Reichen oder mit den extrem leistungsfähigen Regierungsprogrammen zu vergleichen, die die Net Force benutzte.
Matt had always thought he had pretty good security for his computer—but not the megabucks type that rich people could surround themselves with, or the heavy-duty government programs that Net Force used.
Einige Druckerzeugnisse mit Logos von gekreuzten Gewehren, wirre Vorwürfe vom Untergang der »weißen europäischen Minorität«, was in den Medien vertuscht würde, und von Regierungsprogrammen, wonach künstliche Befruchtung von Minoritäten befürwortet würde.
Some printed materials with logos of crossed guns, detailing everything from population shifts from "the white, European majority," to media cover-ups on government programs to promote test-tube fertilization of minorities.
Markham hatte bei seinen Besuchen seit Jahrzehnten eine Verschlimmerung der Klassendifferenzen in England beobachtet. Die Zeit schien die Klassenbande zu stärken, sehr zur Verwunderung der Populärmarxisten, die auf die schwerfälligen Regierungsprogramme setzten.
Markham had watched class friction worsen in England for decades, catching glimpses on his occasional visits, lime seemed to strengthen the ties of class, much to the confusion of the condescending Marxists who tended the lumbering government programs.
Die Liste war erstaunlich lang und eindrucksvoll, und ich bringe sie hier, um zu erklären, warum zum Beispiel mir sich die Frage aufdrängte, ob meine Eltern und ihre Freunde von der Metropolitan nicht jeglichen Bezug zur Wirklichkeit verloren hatten, wenn sie sich einbildeten, ein Regierungsprogramm, bei dem eine Koryphäe vom Kaliber eines Rabbiner Bengelsdorf an führender Stelle mitwirkte, könnte sich zu ihrem Schaden auswirken.
The list was surprisingly long and impressive, and I present it here to explain why I, for one, had to wonder if my parents and their Metropolitan friends weren't completely out of touch with reality to imagine that any harm could befall them because of a government program being administered by a luminary of the stature of Rabbi Bengelsdorf.
Onkel Monty erfuhr davon durch einen von Longy Zwillmans Handlangern, der ihm übermittelte, was Agent McCorkle ihm berichtet hatte — daß nämlich mein Vater, nachdem er einen Verräter, der für ein fremdes Land gekämpft hatte, beherbergt und durchgefüttert habe, lieber einen guten Job bei der Metropolitan Life gekündigt habe, als an einem Regierungsprogramm teilzunehmen, das zur Einigung und Stärkung des amerikanische Volkes beitragen solle.
Word got back to Uncle Monty through one of Longy Zwillman's henchmen, who passed on to Uncle Monty what Agent McCorkle had reported to him—namely, that after having housed and fed a traitor who'd fought for a foreign country, my father had now quit a good job with Metropolitan Life rather than participate in a government program designed to unify and strengthen the American people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test